Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Ярмарка отпетых мошенников - Фиона Келли

Читать книгу "Ярмарка отпетых мошенников - Фиона Келли"

193
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 20
Перейти на страницу:

— Извините, сэр, шезлонги заняты, — закрывая глаза, сказала Миранда. — Вам придется лечь на траву.

Но Пит вовсе не был расположен валяться на траве.

— Готовы! — раскачивал он пакет, держа его в одной руке.

Холли привстала:

— Ну и быстрота!

— Я отдал пленку сегодня утром срочным заказом. Всю ночь не мог уснуть, думал о том, что они там делали.

Он уселся на траве между двумя шезлонгами, открыл пакет и вытащил пачку глянцевых фотографий. Холли и Миранда с двух сторон смотрели на снимки в его руках.

— Вот эти вышли прекрасно, — сказала Миранда о первых двух снимках.

На первом была сама типография, на втором — ее название и эмблема крупным планом.

— Иначе и быть не могло. Их сделал я сам.

— Большое спасибо, — отозвалась Холли.

— Я совсем не хотел тебя обидеть. Я снимал то, что видел, а не наугад через кусты.

Холли протянула руку.

— А теперь посмотрим, что вышло у меня. О боже! Нет! — вскрикнула она.

Миранда покачала головой:

— Я думала, я одна могу так безнадежно испортить пленку.

На фотографии, которую они разглядывали, был прекрасный, четкий снимок неба.

— Я надеюсь, что они не все такие, — принялся успокаивать девочек Пит.

— Дальше должно быть лучше. Я поняла в какой-то момент, что нужно направить камеру книзу.

— О! Наш старый знакомый! — воскликнул Пит. — Галстук шнурком.

Попавший в самую середину объектива мужчина был с длинными светлыми волосами. Одет он был в пиджак или куртку. Холли удалось снять его только до пояса, но этого было достаточно, чтобы разглядеть у него на шее шнурок вместо галстука. Девочки тоже сразу его узнали. Это он наорал на своего напарника, когда тот был готов расстаться с десятифунтовой бумажкой.

Несколько следующих фотографий были повторами, но затем появилось еще одно лицо, с бородкой.

— Кто это? — спросила Миранда. — Мы раньше его не видели.

Опять оба мужчины попали в объектив лишь по пояс. Казалось, что они оба склонялись над чем-то. Позади них виднелся фургон.

— Что они делают?

— По-моему, передают что-то друг другу из рук в руки, — предположила Холли. — И что-то довольно тяжелое.

— Думаешь, ящик денег? — скривил физиономию Пит.

— Или тяжелый ящик, набитый монетами, — сказала Миранда.

Пит усмехнулся:

— Миранда, мы подозреваем их в том, что они печатают фальшивые деньги. Монеты ведь не печатают на бумаге, их чеканят.

— Четко мыслишь, — сдвинула брови Миранда. — А меня, как всегда, занесло. — Она поднялась с шезлонга. — Давайте смотреть дальше, нет ли там фото с ногами. Тогда мы сможем узнать, что они передавали друг другу.

— Надеюсь, — сказала Холли. — Я все время поворачивала камеру.

Они перебирали снимок за снимком. Каждый чем-то отличался от предыдущего, но того, что они хотели увидеть, так и не было. На некоторых были одни только облака, на других-только земля или головы и плечи уже знакомых мужчин.

И вот Холли взяла предпоследний снимок. На секунду она онемела. Потом вдруг воскликнула:

— Как это? Зачем?

Это была фотография, которую она так ждала. Наконец-то Холли увидела тех двоих в полный рост. Они стояли на фоне пикапа с открытыми задними дверцами. Руки обоих мужчин были протянуты, как и на других фотографиях. Камера сняла момент передачи от одного к другому пустоты.

— Ничего, — онемевшими губами проговорила Холли. — У них в руках ничего не было.

— А если это тот момент, когда они уже передали все, что хотели? — сказала Миранда.

— Не думаю, — отверг ее догадку Пит. — Заметь, что фургон тоже пустой. Это на снимке видно. Может быть, наоборот, они вынимали вещи из машины?

— Если так, то почему они застыли в такой позе, как будто держат что-то? — возразила Холли.

— Меня раздражает, что я не могу докопаться до смысла! — злилась Миранда. — Фургон умчался с такой быстротой, как будто завтра уже конец света. — Она протянула руку. — А что на том снимке, который остался?..

— Он, я думаю, вообще не получился. Я уже очень боялась, что упаду, и руки загнулись куда-то в сторону. На нем не может быть ни одного из них.

— Ты права, Холли, — медленно проговорила Миранда. — Ни одного из тех на ней нет. Но посмотрите, кто на ней есть!

Она протянула снимок Питу. На нем была часть задней стороны здания. Окно в облупившейся каменной стене, открытая дверь и стоящий рядом с дверью невысокий коренастый мужчина, стриженный ежиком.

— Тот, с пачкой денег, которому ты предлагала билеты! — выкрикнула Холли. — Он сидел за рулем фургона. Скорее всего он и отсчитывал секунды. Голос доносился будто из здания.

— А что он здесь делает? — Пит неотрывно смотрел на фотографию.

— Что-то у него в руке, видишь? — сказала Холли.

Все втроем стали всматриваться в снимок. Казалось, что человек смотрит на то, что у него на ладони, далеко отставив большой палец.

— Я поняла, — обрадовалась Миранда. — Он держит секундомер и засекает время.

Пит обернулся к ней:

— Но они ничего не делают.

— Ты не прав, Пит, — возразила Холли. — Я щелкала с перерывами. Они могли делать что-то до того.

— Что именно?

— Если бы я знала, Пит! — Холли поднялась с шезлонга. — Но есть способ узнать. Мы должны вернуться туда и проследить.

Миранда взвыла.

— Сегодня ожидается тропическая жара!

— Неважно, — улыбнулся Пит и потащил ее за руку из шезлонга. — Что замечательно в работе сыщика? И работу делаешь, и загораешь.

Глава VIII
А оказывается…

При ослепительном свете дневного солнца здания промышленного района выглядели еще более унылыми. Когда ребята остановились перед тем проездом, по которому подъехали к типографии в первый раз, Холли, заслонив глаза от солнца, стала всматриваться в уже знакомую им картину.

— Не представляю, — сказала она, — как мы увидим, что происходит там с обратной стороны.

— Подъедем прямо туда и попросим у них напиться, — предложила Миранда и сразу представила, как это нужно сделать, вывалив язык на сторону и тяжело дыша открытым ртом.

Но Пит не был расположен шутить.

— По-моему, нам не понадобятся никакие уловки.

— Ты так думаешь? — усомнилась Холли.

— Проезд, который ведет к задней части здания, — единственный путь к огороженной территории. Там наверняка должно быть зеркало.

1 ... 16 17 18 ... 20
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ярмарка отпетых мошенников - Фиона Келли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ярмарка отпетых мошенников - Фиона Келли"