Читать книгу "Строптивая невеста - Вивьен Найджелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старая Марго смахнула с глаз слезы радости.
— Ну, дети мои, к делу. Теперь у нас полны руки забот! Свадьба — дело хлопотное.
— Бабуля! Миссис Батлер! — в один голос воскликнули Лиз и Гарри.
— Не беспокойся об этом. Просто порадуйся вместе с нами. — Гарри нежно похлопал бабушку по руке. — Торопиться нам некуда.
— Как это — некуда? — возмутилась старуха. — Мы с твоим дедом дни до свадьбы считали, не могли дождаться. Правда, в те времена жениху и невесте и минутки не давали побыть друг с другом — неприлично было. Сейчас, к счастью, влюбленные могут и до свадьбы спать вместе.
У Лиз запылали щеки. Нельзя даже думать о таком! С нее довольно и того, что она после каждого поцелуя чуть ли не в обморок падает. Если она ляжет с Гарри в постель, она пропала.
Но и без интимной близости Лиз испытывала странное чувство единения с Гарри. Может быть, из-за сочувствия к нему, может, из-за симпатии к этой обаятельной старухе. А может, из-за чертовых поцелуев.
— Предсвадебная лихорадка — это ни с чем нельзя сравнить, — мечтательно проговорила старая Марго. — Чего бы я ни отдала, чтобы дожить до того дня, когда вы пойдете к венцу! Так что давайте приступим немедленно! Лиз, какой день вы выбрали?
Лиз в панике обернулась к Гарри.
— Дорогая, мы ведь еще не определились с датой, правда? — пришел он на помощь.
— Тем лучше, — обрадовалась Марго. — Прямо сейчас и выберем день. Сегодня суббота. Вот через месяц и обвенчаетесь.
— Месяц? — испугалась Лиз. Этого нельзя допустить! — За месяц мы не успеем все подготовить.
— Конечно, — подхватил Гарри. — Нужно подобрать место. И заказать праздничный банкет. И пригласить гостей.
Какая мы слаженная команда, порадовалась Лиз, как хорошо мы друг друга понимаем!
— Ерунда, — пресекла дискуссию старушка. — Обвенчаться можно хоть на автобусной остановке. Когда я выходила замуж, я кроме жениха ничего вокруг не видела.
Против этого не возразишь — она сразу догадается, что между ними нет настоящих чувств.
— Есть одно чудное местечко, — продолжала Марго, — оно вам отлично подойдет. Если же гам не получится, то поженитесь в нашем загородном доме. Комнат в нем полно, и слуги свои. Так что этот вопрос решен.
— Еще надо торт заказать, еду для гостей. В хороших ресторанах все расписано на месяцы вперед, — нерешительно промолвила Лиз, лихорадочно вспоминая, что еще необходимо для свадьбы. Все сказки, как назло, кончаются тем, что «на следующий день они поженились»!
— У нас прекрасный повар-француз. Лучше него никто в городе не приготовит праздничный стол, — возразила Марго.
Создается впечатление, что у нее на все готов ответ. Еще бы, она добрый десяток лет мечтала о свадьбе внука, а они с Гарри договорились за пять минут.
— Лиз хочет совершенно необыкновенное свадебное платье, — заявил Гарри.
Это он здорово придумал, обрадовалась Лиз. Платье. Но какое? Она попыталась представить себя в свадебном платье. Наверное, ей пошло бы что-нибудь классически элегантное, традиционное, как само таинство. Не смей даже думать об этом, одернула себя Лиз.
— Платье попросишь у какой-нибудь подружки! — Марго отмела и этот аргумент. — А еще лучше возьми у своей матери. Она наверняка хранит свое свадебное платье.
— У нее их с десяток, — вздохнула Лиз.
Гарри бросил на нее убийственный взгляд, и она сообразила, что допустила оплошность.
— Видите, — с удовлетворением сказала бабушка, — и с платьем проблем нет. Вот все и решилось! Идите ко мне, мои птенчики, дайте я обниму вас. Ты не волнуйся, дорогая, я помогу тебе, чем смогу. Досаждать тебе советами не стану, просто буду следить за всем. Так, нужно срочно позвать врача. Я выписываюсь!
— Как ты мог это допустить! — Лиз набросилась на Гарри, как только они спустились в больничный вестибюль.
А что он мог сделать? Разбить бабушке сердце после того, как только что вернул ее к жизни?
— А сама-то ты что молчала?
— А что я могла сказать?
— Придумала бы что-нибудь. Сказала бы, что не готова. Что уже договорилась со знаменитым кутюрье насчет платья, и теперь вы ждете, пока шелкопряды напрядут достаточно шелка для него. Зачем ты ляпнула про то, что у твоей матери целый гардероб свадебных платьев?
Она не нашлась, что ответить.
— А что, твоя мама действительно столько раз выходила замуж?
— Да я уж со счета сбилась. Но не в этом дело. Разве ты не мог сказать, что в доме обрушились потолки или что он вообще сгорел дотла?
— Ничего такого я не мог сказать, Лиз, — серьезно ответил Гарри. — Я не мог ее разочаровать. Она так обрадовалась.
— Ты ведь сам понимаешь, что сказать придется.
— Как?! Ну скажи, как?
Ах, ну как они могли так оплошать! Почему им не пришло в голову, что бабулю не устроит одна только помолвка, она непременно захочет увидеть свадьбу? Гарри и в голову не могло прийти, что у нее хватит сил не только дожить до свадьбы, но и явиться на венчание. А теперь все идет к тому, что свадьба должна состояться! Холодный пот выступил у него на лбу. Никогда в жизни он не терял головы, хладнокровно справлялся с любыми обстоятельствами. Ни жадные конкуренты, ни пронырливые репортеры, ни скучные юристы не могли выбить почву у него из-под ног. Но Лиз… Как сказать ей?
— Нам придется идти до конца, — произнес он решительно, бесстрастно и твердо, хотя в душе его царила паника.
— До конца?! — закричала Лиз. — До какого конца?!
— Тише. На нас смотрят.
— Да пусть хоть картину рисуют! Свадьбы не будет!
Она ринулась к выходу, не желая слушать, проскочила вращающиеся двери и выбежала на улицу. Гарри бросился за ней.
Рубашка у него сразу же прилипла к телу. Зной усилился. Или это не от жары, а от одной мысли, что ему нужно жениться? Или от страха, что Лиз может отказать ему? Скорее последнее, ведь это означает, что придется открыться бабушке, а это ее убьет.
Лиз обернулась.
— Повторяю. Свадьбы не будет.
— Подожди. Ты боишься, что будешь привязана ко мне на всю жизнь?
— На всю жизнь — это не так плохо. На время — гораздо хуже, поверь.
— Ты так говоришь из-за своей матери?
— Это совершенно неважно. Важно придумать, как выйти из положения. Без свадьбы.
— Без свадьбы, боюсь, не получится. Мы поженимся, а потом расторгнем брак. Когда придет время…
— Исключено. Я не собираюсь идти по стопам моей матери.
Понятно, эта девушка серьезно относится к браку. Его прежние знакомые женщины считали, что были бы деньги, а остальное приложится. Но принципиальность Лиз Гарри совсем не радовала. Будь она похожа на всех других женщин, он и думать бы о ней забыл. И он прекрасно понимал, что дело не только в ее сладких поцелуях.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Строптивая невеста - Вивьен Найджелл», после закрытия браузера.