Читать книгу "Долг и страсть - Оливия Дрейк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуйста, разрешите пройти, – сухо сказала она. – Ваша тетя, должно быть, уже готова к отъезду, и я не хочу заставлять ее ждать.
– У вас есть еще несколько минут. Служанка занимается ее прической.
Он не двинулся с места, и Лора, подняв подбородок, строго посмотрела на него. Очки искажали ее зрение и, несомненно, портили впечатление. Она сдвинула их на самый кончик носа и обнаружила, что Алекс пожирает ее глазами самым возмутительным образом. Его взгляд скользнул по ее белому чепцу, по темному шарфу и платью, задержался на ее груди и затем вернулся к лицу.
Его губы тронула легкая улыбка.
– Моя гувернантка учила меня, что джентльмен должен делать комплименты леди. Так как я не могу сказать, что меня восхищает это весьма непривлекательное платье, должен признаться, у вас очень красивые глаза. – Он снял ее очки и положил их в карман своего сюртука. – Теперь, по крайней мере, я могу видеть их.
Лора едва не поддалась порыву тотчас сунуть руку в его сюртук и вернуть свои очки. Однако существовали границы приличий, которые она не могла нарушить.
– Верните очки, сейчас же!
– Всему свое время. Вы действительно рассчитываете обмануть людей этой нелепой маскировкой?
– Да! Не все мужчины смотрят на женщин так, как вы. А теперь не пойти ли вам в игорный клуб или, может быть, попытаться соблазнить какую-нибудь дебютантку?
Алекс усмехнулся, издав хрипловатый звук, от которого у Лоры все сжалось внутри.
– Я пришел сюда ради моей тети, – сказал он. – И принес кое-что для вас.
– Для меня?
Лору, помимо ее воли, охватило необычайное любопытство, и она напряженно наблюдала, как Алекс сунул руку во внутренний карман сюртука с противоположной стороны от того кармана, куда спрятал ее драгоценные очки. Он извлек продолговатую черную эмалированную коробочку с красочной цветочной инкрустацией.
Она подозрительно выглядела как… коробочка для ювелирных изделий.
Граф протянул ее Лоре. Она не прикоснулась к ней, и он, схватив ее похолодевшую руку, вложил коробочку в ладонь.
– Открой ее, – приказал он.
Ее пальцы рефлексивно сомкнулись. Гладкая поверхность еще хранила тепло его тела. Лора не смотрела на коробочку; она не могла оторвать взгляда от его лица. Светло-каштановые волосы Алекса ниспадали на лоб, и шрам на щеке придавал ему вид падшего ангела.
Впрочем, нет. Он был простым смертным, и довольно грешным: заносчивым и высокомерным. Обычно графы не одаривают служанок, не имея в виду гнусных намерений. И Алекс, видимо, решил осчастливить ее безделушками с единственной целью – соблазнить и уложить в постель.
Лора попыталась вернуть ему коробочку, но он отказался принять ее.
– Все, что я хочу получить от вас, – это мои очки.
– Я верну их только после того, как ты откроешь это.
– Обещаете?
Алекс приложил ладонь к сердцу.
– Слово джентльмена.
Лора хотела отвергнуть эту попытку купить ее благосклонность, заклеймив его как негодяя. Он вскоре поймет, что ошибся. Никакой подарок, каким бы впечатляющим тот ни был, не мог заставить ее отдаться ему.
Лора отстегнула небольшую защелку и медленно открыла коробочку. Какое-то время она только смотрела на предмет, лежавший на бледно-голубом бархате. Это были очки в золотой оправе.
Лора смущенно посмотрела на Алекса.
– Почему вы решили подарить мне это?
– Позволь продемонстрировать их удобство.
Он извлек очки из коробочки, подошел ближе к Лоре, надел их ей на нос, затем осторожно продел дужки под ее чепец и за уши. Прикосновение его пальцев вызвало легкое покалывание кожи, а пьянящий запах мужского одеколона привел ее в смятение.
Пока она не осознала, какой эффект произвели очки.
Глядя сквозь них, Лора могла теперь различить мельчайшие детали на его лице: от маленького пятнышка на подбородке до длинной полоски шрама и янтарных крапинок в его карих глазах.
– Я превосходно вижу в них!
– Разумеется, – сказал Алекс с самодовольной ухмылкой. – В них вставлены простые стекла. Так гораздо удобнее смотреть, не правда ли?
– Но… где вы нашли их? Я обошла все магазины на Стрэнде, но нигде не продавались очки без увеличительных стекол. Для чего такие очки служат? – Лора сделала паузу, затем добавила: – Возможно, только для маскировки, и, по-видимому, на них нет большого спроса.
– Должно быть. Я планировал когда-нибудь надеть их на моих дочерей, чтобы обескураживать поклонников.
Лора пристально посмотрела на него. Его заявление потрясло ее.
– У вас есть дочери? От… какой-нибудь любовницы?
Алекс озадаченно приподнял бровь. Затем склонился и, посмотрев на нее, слегка поправил очки.
– Не надо так волноваться, мисс Браун. Я говорил это предположительно.
– О. – Лора была крайне поражена тем, что Алекс предполагал стать семейным человеком. Неужели он искал себе жену в этом сезоне? Может быть, поэтому он заговорил о детях? Может быть, он рассчитывал заиметь наследника? Его глаза насмешливо блестели, поэтому она добавила: – Между прочим, это меня нисколько не волнует. Меня не интересует ваша личная жизнь.
– По моему опыту, те женщины, которые заявляют об отсутствии интереса к моей личной жизни, как правило, очень интересуются ею.
– Видимо, вы имели дело в основном с неискренними женщинами. Кстати, вы так и не признались, где отыскали эти очки.
– Я заказал их специально для тебя.
В голову Лоре снова пришла неприятная мысль. Учитывая, что оправа была золотой и особый заказ выполнили в течение дня, Алекс, должно быть, потратил значительную сумму ради нее.
– Сколько стоили эти очки? Вы можете вычесть эту сумму из моей зарплаты.
Алекс махнул рукой.
– Это была ничтожная сумма.
– Боюсь, я не смогу принять их. Не хочу никаких подарков от вас.
Подняв руку, Лора попыталась снять очки, но он схватил ее за запястье и остановил.
– Ты можешь принять их и примешь, – заявил он. – Учитывая, что я делаю этот подарок ради моей тети.
– Вашей тети?
– Она будет вовлечена в ужасный скандал, если кто-нибудь узнает тебя. Это чрезвычайно расстроит ее. – Продолжая держать Лору за кисть руки, Алекс потянул Лору к зеркалу в золоченой оправе на стене. Он заставил ее остановиться впереди него, и их близость, подобно объятию, шокировала Лору. – Видишь? Так лучше скрывать свою внешность, поскольку нет необходимости постоянно смотреть поверх очков.
Лора взглянула на свое отражение. Вернее, на их отражения – старой девы и повесы.
В тусклом свете свечи Алекс неясно вырисовывался позади нее подобно дьяволу-искусителю. Сердце Лоры гулко забилось, и она ощутила пульсацию глубоко в своем лоне. Она чувствовала спиной тепло мужского тела и руки Алекса на своих плечах. Достаточно было повернуться, чтобы оказаться в его объятиях, и тогда он осуществил бы ее самые запретные желания.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долг и страсть - Оливия Дрейк», после закрытия браузера.