Читать книгу "Золотая Венеция - Терри Грант"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Проклятье! Долго они еще будут здесь валяться? – раздраженно воскликнула она и, поставив на каминную полку лампу-палаццо, которая, по твердому убеждению Гарри, должна была принадлежать ей, вновь увидела возле старинных часов забытую Луиджией заколку для волос.
Присев на край кровати, Мария сделала несколько глотков только что купленного в магазинчике холодного виноградного сока, задумчиво глядя на эту детскую вещицу.
Вряд ли Лоренцо позволит Луиджии прийти ко мне, размышляла Мария. А ведь она оставила ее здесь именно для того, чтобы был повод вернуться…
Она поставила бутылку с соком рядом с лампой и повертела в пальцах румяное яблоко.
– Ну что ж, в таком случае этим поводом воспользуюсь я, – решительно проговорила она вслух и, положив заколку-яблоко в сумочку, направилась к выходу.
После долгих блужданий по улочкам, площадям и дворикам, Мария наконец отыскала тот, в который несколько дней назад ее приводила Луиджия. Поднявшись по знакомой лестнице на второй этаж, она оказалась перед дверью с Микки Маусом, в лапах которого теперь был квадратик белой глянцевой бумаги с цифрой восемь. Немного помедлив, она нажала кнопку звонка. Через несколько секунд на пороге появился… Лоренцо.
Окинув Марию одновременно удивленным и гневным взглядом, он сделал приглашающий жест.
– Входите, раз уж вы здесь…
Мария вошла в дом и последовала за Лоренцо на кухню. На столе стояли тарелки с овощным супом и спагетти и бутылка домашнего вина.
Как же я могла забыть, что он предпочитает обедать дома? – с досадой подумала Мария.
Лоренцо обвел стол широким жестом.
– Прошу, присоединяйтесь.
Мария отрицательно покачала головой.
– Нет, спасибо, я не надолго…
– Понимаю, после такого приятного завтрака обед уже неуместен, – насмешливо проговорил Лоренцо, усаживаясь за стол.
– Зато после долгой прогулки на лодке он просто необходим, – в тон ему заметила Мария.
Лоренцо уже было поднес ложку супа ко рту, но при этих словах положил ее обратно в тарелку.
– Признайтесь, вы здесь для того, чтобы испортить мне аппетит?
– Я не причиняю людям вреда, в отличие от вас, – холодно проговорила Мария, усаживаясь напротив.
– Вы явно себя недооцениваете, – убежденно заявил Лоренцо, вернувшись к супу.
– Я не собираюсь состязаться с вами в острословии, – спокойно сказала Мария и, достав из сумочки заколку Луиджии, положила ее на стол. – Вот, Луиджия забыла это у меня, и я пришла, чтобы вернуть ей…
Лоренцо бросил на заколку небрежный взгляд.
– Могли бы не утруждать себя. У Луиджии полно подобных безделушек.
– Возможно, что как раз эта вещица не является для нее безделушкой.
Лоренцо неопределенно пожал плечами.
– Хорошо, я ей передам.
Мария немного помедлила.
– А где она сама?
Лоренцо посмотрел на нее пристальным взглядом.
– Как всегда, в магазине, вместе с Ортензией. Но его адрес я вам не скажу, не надейтесь.
Мария насмешливо улыбнулась.
– Было бы глупо надеяться на доброту человека, который не упускает случая позабавиться рукоприкладством…
Лоренцо решительно поднялся из-за стола, с грохотом отодвинув стул.
– Ваш друг получил по заслугам. И притом еще не сполна! – гневно воскликнул он. – Так что пусть держится от меня подальше. Кстати, что стало с моими ботинками? Он присвоил их себе?
Мария звонко рассмеялась.
– Вы это серьезно? – окидывая его снисходительным взглядом, поинтересовалась она. – К вашему сведению, у Гарри исключительно фирменная обувь… К тому же сомневаюсь, что ботинки с вашей медвежьей лапы могут хоть кому-нибудь подойти.
Лоренцо сложил руки на груди, спокойно наблюдая за ее весельем.
– Тогда почему же вы их не принесли? – с любопытством спросил он.
Смех Марии мгновенно смолк, и она подняла на него ошеломленный взгляд.
– Я, наверное, ослышалась? – нарочито вежливо поинтересовалась она. – Или вы и в самом деле сказали, что я должна была принести сюда вашу обувь?
– Вы не ослышались, – все так же спокойно проговорил Лоренцо. – Я действительно так сказал.
Мария склонила голову набок, окидывая его заинтересованным взглядом.
– А почему бы вам самому не забрать их? Или у вас не хватает на это времени, которое вы с таким энтузиазмом тратите на туристок?
Лицо Лоренцо расплылось в широкой, но искусственной улыбке.
– Вы правы, женщины в нашем городе составляют большую часть приезжающих сюда туристов. И они, действительно, отнимают у меня кучу времени.
Мария понимающе покачала головой.
– Как, например, та полуголая девица, которая сидела в вашей лодке сегодня утром?
Лоренцо утвердительно кивнул.
– Верно, я провел с нею почти весь день. Кстати, разве вы не заметили, что отсутствие лишней одежды ей только к лицу?
Мария почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо.
– Надеюсь, вы не взяли с бедной девушки чересчур высокую плату за эту прогулку, – как можно более спокойно, проговорила она. – Ей ведь и так нечего надеть…
– Ну что вы, это только ее стиль… причуда богатой дамы, – непринужденно объяснил Лоренцо. – Высокая плата для нее не проблема. Она заплатила мне вдвое больше, чем требовалось.
– Ей не повезло, – пожав плечами, заметила Мария. – Ведь с меня вы вовсе отказывались брать деньги… Наверное, эта девушка не оправдала ваших ожиданий, – бросила она.
Настал черед Лоренцо побагроветь от ярости.
– Ну уж ваши-то ожидания по поводу способностей этого мозгляка наверняка были оправданы с лихвой, – угрюмо проговорил он. – Теперь я понимаю, почему вы оказались здесь… Вы вовсе не сбежали от мужа, это он вас выгнал из дома, чтобы не таскать на своей голове рога, которые от ваших свиданий с этим Гарри наверняка уже гораздо больше, чем у всего оленьего стада, вместе взятого.
Несколько мгновений Мария стояла, устремив на Лоренцо немигающий взгляд. Затем подошла к нему быстрыми шагами и, изо всех сил влепив звонкую пощечину, так же быстро покинула его дом.
Мария долго стучала в дверь Гарри, прежде чем он показался на пороге: в шортах, майке, с взлохмаченными волосами и удивленным сонным взглядом.
– Что, уже утро? – поинтересовался он.
– Нет, только вечер. Причем сегодняшнего дня, – объяснила Мария, заходя в комнату.
– Хорошо выглядишь, – заметил он, окинув медленным взглядом ее стройную фигуру, облаченную в белые обтягивающие джинсы и такую же обтягивающую короткую майку небесно-голубого цвета с воротником-стойкой, прозрачно намекавшей на отсутствие под нею нижнего белья. – Сразу видно, что тебе удалось наконец-то полноценно выспаться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золотая Венеция - Терри Грант», после закрытия браузера.