Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » За пригоршню чар - Ким Харрисон

Читать книгу "За пригоршню чар - Ким Харрисон"

236
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 145
Перейти на страницу:

Я сделала ошибку, но ведь нельзя же было уходить, если винамоя?

Почему нельзя? — спросил он. — Люди сплошь и рядомтак и поступают.

Я попыталась проскочить мимо него. Мне надо было отсюдавыйти!

— Рэйчел, — сказал он, притягивая меня ксебе. — Почему ты не ушла сразу после? Тебя все бы поняли.

Я глубоко вдохнула и выдохнула.

— Потому что она мой друг, — ответила я, не глядяему в глаза и стараясь говорить негромко — чтобы голос не дрожал. — Вот почему.Нечестно было уходить, потому что вина была моя, и потому что она… на менярассчитывает.

У меня плечи сгорбились. Кистен ослабил хватку, но привлекменя ближе.

Вот блин, Кист, — сказала я, прижимаясь щекой к егорубашке и вдыхая его запах. — Я едва о себе могу позаботиться. Не могу яеще ее спасать.

Никто от тебя и не ждет, — ответил он. Голос рокотал вего груди. — И никто не говорит, что у вас все так односторонне. Айвичувствует себя лучше оттого, что помогает тебе оставаться живой и свободной сэтим твоим шрамом — она как будто делает мир чуточку лучше. Знаешь, как этовампиру непросто? Она привязалась к тебе больше, чем ко мне, потому чточувствует ответственность за тебя, потому что ты ей обязана.

Верно, подумала я, припомнив, какой уязвимой делает менянеавторизованная вампирская метка. Ноя не потому осталась, что обязана Айви.Ник говорил, что я ищу предлог оставаться в ложном положении, что я хочу, чтобыона меня укусила. Я в это не верила. Мы просто друзья. Ведь так?

Рука Кистена поглаживала мне волосы, я обвила его талию, ищаутешения в его близости.

— Если ты уйдешь, — сказал он, — ты лишишь еесилы.

Я не хотела… — промямлила я. Как это я стала для нееопорой? Спасительницей? Я всего только хотела быть ей другом.

Знаю. — Его дыхание шевелило мне волосы. — Тыостанешься?

Я перевела дыхание, осторожно, боясь шевельнуться.

— Не могу, — сказала я, и он бережно меняотодвинул и заглянул в лицо. — Дженкс без меня не справится. Мы скоровернемся, тут всего пятьсот миль. Ну в какие неприятности могли влипнуть Ник сДжаксом? У них, наверное, просто денег на залог нет. Я вернусь.

Кистен поморщился, элегантные очертания плеч исказились отгоря. Испытываемые им чувства ко мне и к Айви смешались, восхищая меня итрогая.

— Ты-то вернешься; но найдешь ли ты здесь Айви?

Мне стало неловко, я отвернулась к шкафу и изобразила бурныепоиски.

— Она большая девочка. Ничего с ней не случится, тудавсего день на машине.

Он хотел что-то сказать, но передумал, потоптался с ноги наногу. Снова подойдя к кровати, он открыл шелестящий пакет со шмотками изаглянул внутрь.

— А зачем тебе это понадобилось, кстати? Длямаскировки? Или меня вспоминать?

Обрадованная сменой темы, я поставила рядом с кроватьютолько что добытые ботфорты.

— Вспоминать тебя? Это как?

У него уши зарделись.

— Ну, я думал, ты их под подушку хочешь положить илиеще что. Чтобы я как будто рядом был.

Я забрала у него пакет и оценивающе туда глянула.

— А ты их уже носил?

Он смущенно потер рукой подбородок.

— Ну, надевал один раз. Но не бегал, не потел, ничеготакого. У меня как-то была девушка, которая любила спать в моих рубашках. Онаговорила, что чувствует, будто я ее всю ночь обнимаю. Я решил, что это… ну, чтодевушкам так нужно.

Я широко улыбнулась.

— Вот так, что ли?

Чувствуя себя порочной, я вытащила рубашку и надела ееповерх моей майки. Обняв себя за плечи, я покачалась вперед-назад, прикрывглаза и глубоко дыша. До лампочки мне, что такой классный запах у него —результат тысячелетней эволюции, позволяющий легче находить добычу.

Ах ты порочная ведьма! — прошептал Кистен с мгновенновспыхнувшей страстью, и я распахнула глаза. Он медленно втянул воздух,подавшись ко мне всем телом. — Господи, до чего хорошо ты пахнешь!

Да ну? А так? — Ухмыляясь, я еще попрыгала на месте,хлопая в ладоши над головой — отлично зная, что смесь наших запахов сводит егос ума.

Как и ожидалось, зрачки у него расширились от проснувшейсяжажды крови, глаза почернели.

Рэйчел, — сдавленно проговорил он, — не надо.

Хихикнув, я уклонилась от ищушей руки.

Не торопись, — выдохнула я. — Может быть покруче.

— Перестань, — сказал Кистен низким контролируемымголосом. В нем слышался оттенок угрозы, и когда Кист снова потянулся ко мне, яс визгом метнулась за кровать. Он метнулся следом с вампирской быстротой, и я сшумом ударилась в стенку — он меня прижал.

Сощурив глаза и улыбаясь, я извивалась и дергалась, дразняего и получая удовольствие. Но, едва обозначив сопротивление, я сдалась ипозволила ему дотянуться до моих губ.

Я счастливо вздохнула, приникая к Кистену, сложив руки унего на груди. Его руки лежали у меня на плечах твердо и властно.Собственнически. Но я была уверена, что попытайся я хоть раз дернуться не вшутку, а всерьез, он бы тут же меня отпустил. Тихая музыка из гостиной вториламоему настроению.

Пальцы Кистена сжались и отпустили, губы коснулись моегоподбородка, прошли по линии скулы к ямке возле уха. Сердце рвалось из груди, янаклонила голову к плечу — и ахнула, из шрама плеснула электрическая волна. Также быстро и внезапно, как развертывается на ветру полотнище флага, меня залилжар, пробежал по жилам и перешел в грохочущий ритм — требуя, чтобы я пошлатуда, куда он зовет.

Кистен все почувствовал, и под его ускорившееся дыхание явысвободила руки, пальцами обхватила его затылок. Я ловила его желание, егострасть, и мои желание и страсть от этого крепли. Глаза закрылись, стонвырвался у меня, когда его губы нежно коснулись шрама. Тело сопротивлялосьпорыву страсти, и колени не выдержали. Кист это предвидел, он меня подхватил. Яего хотела. Господи, как хотела! Надо было сто лет назад попросить у негочто-нибудь поносить.

— Рэйчел, — прошептал он, дыша отрывисто и тяжело.

Да? — отозвалась я. Кровь все еще гудела, хотя его губыбольше не прикасались к шраму.

Никогда… Никогда больше ничего моего не надевай. Я не смогу…

Я замерла, не понимая. Попыталась высвободиться, но он менякрепко держал. Место страсти мгновенно и болезненно занял страх. Взглядметнулся к его глазам — они были черные и растерянные, — потом ко рту.Чехлов не было. Бог ты мой, я его слишком завела.

— Я не смогу от тебя оторваться, — сказал он, неразжимая губ.

Плеснул адреналин, у Киста на лбу появилась капля пота.Черт, черт, черт! У меня проблемы. Во рту у него блеснули клыки. Глазом неуспела моргнуть, а монетка желания перевернулась с секса на кровь. И куда,блин, она повернется в следующие десять секунд?

1 ... 16 17 18 ... 145
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За пригоршню чар - Ким Харрисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "За пригоршню чар - Ким Харрисон"