Читать книгу "Паучья Королева - Дж. Э. Уайт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому времени, как вернулся Кверин с подносом, нагруженным разнообразными кушаньями, все трое отошли к столу в центре зала. С одной стороны ножки у стола были подпилены, чтобы он стоял ровно на наклонном полу.
– А что это за имена написаны там, на двери? – спросила Грейс, не успел Кверин поставить поднос на стол. – Даже для человека, который живёт один в башне, это довольно странно.
– Грейс! – прикрикнула на неё Кара. – Давай не будем задевать нашего хозяина.
– Я же просто спросила. Если он обиделся – я тут ни при чём. И к тому же, если это имена его жертв или ещё что-нибудь, чем раньше мы об этом узнаем, тем…
– Грейс!!!
Грейс надулась и скрестила руки на груди.
– Можно подумать, тебе самой это в голову не приходило!
– Эти двери ведут в верхнюю и нижнюю части башни, – объяснил Кверин, накладывая им рагу и отрезая толстые ломти хлеба.
– А имена? – спросила Кара.
– Кушайте, кушайте, – сказал Кверин, протягивая Каре дымящуюся миску. – Вы же, наверное, ужасно проголодались.
Каре не понравилось, как Кверин уклоняется от ответа, но рагу она всё же взяла.
– Спасибо большое, – поблагодарила она. – Я знаю, это не очень прилично, но можно ещё одну порцию, для моего волка?
Кверин развёл руками и улыбнулся.
– Меньше всего мне хотелось бы видеть у себя дома голодного волка!
Кара поставила угощение перед Дарно. Скорпионо-волк тщательно принюхался и принялся лакать. Если бы еда была отравлена или заколдована, Дарно наверняка почувствовал бы это и предупредил бы её.
– А вы осторожная, а? – заметил Кверин, одобрительно улыбаясь Каре. И положил себе в рот внушительную ложку рагу. – Оно совершенно безопасное, видите?
– Извините, – сказала Кара, смущённая тем, что Кверин разгадал истинную причину, отчего она накормила Дарно первым. – Просто мы то и дело встречаемся с людьми, которые хотят нам зла.
– Да я понимаю, отчего вы так осторожны, – сказал Кверин. – Но тут вы можете чувствовать себя как дома. Вы в безопасности. Я просто хочу помочь.
Кара принялась есть. Рагу оказалось какое-то сладковатое, но в остальном довольно вкусное. Кара откладывала в сторону кусочки мяса – она утратила вкус к плоти мёртвых животных с тех пор, как обрела могущество.
Кверин отложил ложку и опёрся подбородком на сцепленные пальцы.
– Вот вы смотрите на эту величественную башню, затерянную во времени, и, верно, умираете от любопытства, что же за человек сделал возможными подобные чудеса, – начал он. – Вам какую версию, короткую или длинную?
– Мне бы лучше правдивую, – ответила Кара.
– Тогда, значит, короткую, – кивнул Кверин. – Менее приукрашенную. Известна ли вам история того, как были созданы четыре области Сентиума?
Кара вспомнила, как дедушка Лукаса наставлял их по дороге из Наева Причала к станции свупа, и ответила:
– Две тысячи лет назад король Пента, одолев ведьм, решил построить мир заново. Он вымарал из исторических книг любые упоминания о магии и похоронил под землёй Сейблторн, школу вексари. Потом он разделил королевство на четыре части, каждая из которых специализировалась в своей области знаний: Ильма, Катт, Люкс и Аурен.
Грейс выглядела совершенно растерянной, и Кара поневоле ощутила некоторое самодовольство. Дома, в Де-Норане, у дочки фен-де Стоуна всегда был готов верный ответ для наставника Блэквуда, а сама Кара даже руку поднять боялась.
– Да, историю вы знаете, – согласился Кверин. – Или, по крайней мере, ту историю, которую считает нужным помнить народ Сентиума. Но была и пятая область, почти что отдельная – Хрония. Мой народ. Мы веками изучали тайны времени, и мы предложили королю бесценную возможность: повернуть время вспять, отменить весь тот вред, что причинили ведьмы.
Густые брови Кверина гневно насупились.
– А этот глупец нас отверг! Объявил то, чем мы занимаемся, слишком опасным, слишком смахивающим на магию на его вкус!
– Это было тысячи лет назад, – сказала Грейс, – а вы говорите об этом так, точно вы при этом присутствовали.
– Так оно и было! – ответил Кверин с удивлением – мол, разве не очевидно? – Для меня время больше не движется. Нет, по правде говоря, это не совсем так. Когда я покидаю башню Песочных Часов, если возникнет такая нужда, минуты моей жизни уходят точно так же, как и всегда. Но до тех пор, пока я остаюсь в этих священных стенах, я, в сущности, бессмертен.
С тех пор, как Кара вошла в Чащобу следом за одноглазой птицей, она многое успела узнать о магии, но основной общий принцип сводился к тому, что чем могущественней заклинание, тем дороже оно обходится. Такое великое достижение, как вечная жизнь, должно иметь ужасную цену.
«Те имена на двери. Что это означает?»
Она взглянула на Кверина – и перехватила коварный, расчётливый взгляд хладнокровной рептилии. Этот взгляд исчез так же быстро, как появился, и Кверин широко улыбнулся.
– Будучи ведущим королевским учёным, – продолжал он, – я понимал, как важно доказать королю Пенте, что он ошибается и что именно Хрония должна стать во главе нового мира, который он создаёт. Поэтому я довёл свои эксперименты до крайней точки с целью подчинить время своей воле. Мне удалось такое, на что не был способен даже Минот Дравания с его ненаглядными век- сари!
– И что же пошло не так? – спросила Грейс. Глаза у неё горели любопытством.
– А откуда вы знаете, что…
Грейс протянула руку, останавливая его.
– Вы живёте в башне. Затерянный во времени. Один.
– Ну да, без последствий не обошлось, – ответил наконец Кверин, глядя в свою миску с рагу. – Мои вылазки во времени привлекли внимание неких… неких сущностей, назовём это так. Хотя некоторые, пожалуй, назвали бы их богами. Как бы то ни было, они отнеслись к моим экспериментам довольно неблагосклонно. Эти хр-нулы – так они назывались на древнем языке моего народа – имеют довольно жёсткие представления о времени и его границах и считают своим долгом поддерживать некий порядок. Один из них вырвался сквозь проделанный мной разрыв. Ну и… в результате кое-кто погиб.
Судя по затравленному взгляду Кверина, погиб не «кое-кто». Погибли многие. Возможно, даже все.
«Вот истинная причина, отчего о Хронии больше не говорят. Её больше не существует».
– К тому времени, как прочие области прислали свои войска, меня уже расписали как безумного фанатика, слишком опасного, чтобы оставлять в живых. Но я умею бороться за жизнь! В моих планах не было казни за одну-единственную мелкую ошибку. Поэтому я отыскал себе уютный клочок времени, где я мог укрыться и продолжать свои эксперименты.
Он развёл своими короткими ручками.
– Вот это он и есть!
Кара посмотрела на своих спутников, сидящих напротив, надеясь понять, как они отнеслись к рассказу Кверина. Тафф слегка покачал головой: «Не доверяю я ему!» Грейс упрямо смотрела на Кару с загадочной полуулыбкой, которая могла означать что угодно. Кара, со своей стороны, была практически уверена, что история Кверина отчасти правдива, но не вся. Он напомнил ей тех продавцов, с которыми папа, бывало, торговался на рынке: они тоже растягивали истину, как ириску – главное, товар продать, остальное неважно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Паучья Королева - Дж. Э. Уайт», после закрытия браузера.