Читать книгу "Вредная девчонка – староста - Энид Блайтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отличная шутка, – подумал Джулиан, соскакивая на пол. Он поставил стул, откуда взял, и убрал стол, а парту Элизабет вернул на прежнее место – прямо под белыми шариками на потолке. Они были почти незаметны.
После обеда Мадемуазель вела урок французского. Ученики должны были выучить стихи и французские глаголы. А учительница собиралась устроить проверку. Все дети перед уроком бубнили себе под нос, повторяя зазубренное. Когда в коридоре послышались шаги Мадемуазель, Элизабет поспешила распахнуть дверь.
Учительница была в хорошем настроении. Дети вздохнули с облегчением. Мисс Рейнджер никогда не сердилась без повода, но Мадемуазель могла вспылить безо всякой причины.
– А теперь мы проведём милый вечерок, – сказала учительница, оглядывая класс. – Если вы проспрягаете глаголы без единой ошибки и с выражением прочитаете стихи, то я останусь вами очень довольна.
Ученики промолчали. Хорошо, конечно, чтобы все ответили без ошибок, но надежды на это было мало. Кто-нибудь всегда подводил.
На этот раз Джулиан решил воспользоваться своими мозгами по назначению. Он проспрягал глаголы без ошибки. И заговорил с Мадемуазель на прекрасном французском, так что учительница просияла от удовольствия.
– Ах, Джулиан, притворщик! Вечно ты прикидываешься глупцом, а на самом деле такой молодец! Что ж, проверим, насколько хорошо ты выучил стихи. Читай!
Джулиан стал декламировать – выразительно и без запинки. Но только он начал, как его прервали. Это была Элизабет.
Она сидела, склонив голову над учебником, как вдруг на неё упала большая капля! Элизабет вскрикнула от неожиданности и потрогала затылок. Он был мокрый!
– В чём дело, Элизабет? – раздражённо спросила учительница.
– Мне на голову что-то капнуло, – удивлённо сказала она. И посмотрела на потолок, но ничего там не заметила.
– Глупости, Элизабет, – рассердилась Мадемуазель. – Не думаешь ли ты, что я в это поверю?
– Но мне на голову в самом деле капнуло. Я это почувствовала.
Дженни и Роберт прыснули со смеху. Они решили, что Элизабет это выдумала, чтобы всех немного повеселить.
Мадемуазель резко постучала по столу:
– Тишина! Джулиан, читай стихотворение. Начни сначала.
Джулиан начал снова, зная, что ещё пара капель вот-вот упадёт Элизабет на голову. Его разбирал смех.
И правда, у него за спиной Элизабет ойкнула. Ей на волосы упали ещё две капли. Девочка не могла понять, в чём дело. Она не знала, что и подумать.
– Элизабет, ещё раз перебьёшь Джулиана, пеняй на себя! – пригрозила учительница. Ты что, хочешь помешать ему декламировать стихи? Что стряслось на этот раз? Только не говори снова, что на тебя капает дождь.
– Но это на самом деле так, – пробормотала Элизабет, проводя рукой по мокрым волосам.
Класс покатился со смеху. Мадемуазель рассердилась не на шутку.
– Тише все! – крикнула она. – Я не допущу шума! Элизабет, ты меня удивляешь. Староста не должна так себя вести.
– Но, Мадемуазель, честное слово, мне и самой это странно, – начала было Элизабет, но тут ей на голову упала ещё одна капля. Девочка подскочила и посмотрела на потолок. Но ничего там не увидела.
– Ты смотришь на потолок, словно это небо. Думаешь, на тебя падает дождь? Думаешь, тебе удастся твоя глупая шутка?! – закричала Мадемуазель, грозно сверкая глазами. Все дети с наслаждением следили за этой сценой. Мадемуазель выглядела очень смешно, когда злилась.
– Можно, я пересяду? – попросила Элизабет в отчаянии. – Тут на меня капает.
– Можешь сесть где-нибудь за дверью, – произнесла Мадемуазель ледяным голосом. – Это самая глупая шутка, которую я слышала. Может, ты ещё попросишь разрешить тебе сидеть в классе под зонтиком?
Класс взорвался от смеха, представив эту картину. Но Мадемуазель вовсе не шутила. Она строго постучала по столу.
– Тишина! Я не шучу! Я очень сердита. Элизабет, выйди из класса!
– Ну, пожалуйста, Мадемуазель, не надо, – взмолилась бедняжка Элизабет. – Не выгоняйте меня из класса. Я не стану больше перебивать. Честное слово, мне и самой всё это странно.
И тут новая капля упала ей на голову. Но на этот раз Элизабет смолчала. Она просто не могла позволить, чтобы её во второй раз выгнали из класса – нет, только не это!
– Что ж, если я услышу от тебя ещё хоть слово, сразу пойдёшь из класса, – пригрозила учительница.
Элизабет с облегчением села на место и решила ни за что не вскакивать, сколько бы на неё ни капало.
Но капать перестало. Вскоре волосы Элизабет высохли. В свой черёд она проспрягала глаголы и прочитала стихотворение и досидела в классе до конца урока.
На перемене её окружили одноклассники.
– Элизабет, ну ты даёшь! Дай потрогать твои волосы!
Но волосы успели высохнуть, и никто ей не поверил, сколько она ни твердила, что вода и в самом деле капала ей на голову. Дети проводили рукой по волосам Элизабет, но те были совершенно сухими.
– Ну хоть нам-то признайся, что это была просто шутка, – сказал Гарри. – Зачем притворяться?
– Какая шутка! – рассердилась Элизабет. – Это было по правде!
И одноклассники, удручённые, отошли от неё. Ребята были уверены, что Элизабет сама всё подстроила, и удивлялись, почему она так упорствует.
– Она говорит неправду, – сказала Арабелла Розмари. – Что ж, нет сомнений, из неё получилась очень странная староста.
И некоторые ученики с этим согласились.
В тот же день в учительской Мадемуазель рассказала о случившемся мисс Рейнджер. Та была озадачена.
– Я её не понимаю, – призналась она. – Последнее время эта девочка сама не своя. И у меня на уроке она вела себя из рук вон плохо – спихивала учебники с парты! Ну прямо как маленькая!
– А я-то надеялась, что из неё выйдет хорошая староста, – вздохнула Мадемуазель. – Теперь я в ней разочаровалась.
Арабелла не упускала случая очернить Элизабет. Некоторые дети ей верили. Арабелла была хитрая и умела легко одурачить.
– Конечно, – говорила она, – я тоже люблю шутки. Приятно пошутить на скучном уроке. Но, честное слово, староста не должна позволять себе такого. Я хочу сказать: каждый из нас может немного повалять дурака, но только не староста. Староста должна вести себя образцово – иначе зачем она нужна?
– Разве не её называли самой вредной девчонкой в школе две четверти назад? – напомнил Мартин. – Наверное, нелегко сразу измениться. Пожалуй, зря мы её выбрали. Она ещё не готова.
– Вспомните, сколько всего она наговорила про бедного Джулиана! – не унималась Арабелла. – Но ведь староста первой должна была бы пресечь подобные сплетни, а не придумывать их. Что ж, повторю снова: не понимаю, почему её выбрали старостой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вредная девчонка – староста - Энид Блайтон», после закрытия браузера.