Читать книгу "Повороты судьбы - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их взгляды встретились. В ожидании ответа Билли склонился кней. Мари-Анж набрала в грудь побольше воздуха и еле слышно прошептала на ухоБилли слова, которые и сама еще не до конца осознала и сомневалась, чтокогда-нибудь осознает.
– Десять миллионов долларов.
Билли откинулся на спинку стула и захохотал.
– Ну да, а я – китайский император!
– Билли, я не шучу. Это правда.
Мари-Анж посмотрела на него так, словно только чтоподелилась с ним некоей жуткой тайной. Билли резко оборвал смех:
– Ты серьезно?
Мари-Анж кивнула. Он зажмурился, словно от удара, потомснова открыл глаза и воззрился на нее с недоверием.
– Господи, Мари-Анж... что ты собираешься делать стакой кучей денег? Что ты намерена делать прямо сейчас?
Билли даже немного испугался за нее, уж слишком велика быласумма, просто в голове не укладывалась.
– Не знаю. Сегодня тетя Кэрол сказала, что в следующеммесяце продает ферму и переезжает в Бун в дом престарелых. У нее уже естьпокупатель на ферму, и она согласилась на его цену. Через шесть недель и мненужно будет оттуда убираться.
– Можешь жить у нас, – великодушно предложил Билли.Однако Мари-Анж понимала, что это было бы неправильно; кроме того, в доме небыло для нее места.
– Наверное, я смогу снять квартиру или поселиться вобщежитии. Не знаю, как полагается вести себя в таких ситуациях.
– Я тоже не знаю. – Билли лукаво улыбнулся. – Похоже,твой отец был жутко богатый парень, когда ты была маленькой, я как-то об этомне задумывался. А этот твой замок, о котором ты столько рассказывала, небосьразмером с Букингемский дворец?
– Да нет, ничего подобного, просто дом был оченькрасивый и он мне нравился. Наверное, у отца было много земли, и дела,по-видимому, шли успешно. Кроме того, у него были сбережения... Господи, Билли,я не знаю, что мне делать?!
Она приехала к нему за советом, но они оба были так молоды,жили просто и скромно в сельской глубинке Айовы, и понятия, о которых шла речь,были им совершенно чужды.
Билли задумался.
– А что ты хочешь делать? Ты хочешь вернуться воФранцию и начать там новую жизнь или остаться здесь и закончить колледж?Мари-Анж, ты теперь можешь делать все, что хочешь. Господи, да ты даже можешьпоступить в Гарвард!
По мнению Билли, получение наследства означалонеограниченную свободу, и он был рад за Мари-Анж.
– Думаю, я сначала на некоторое время съезжу домой,хочется хотя бы увидеть Мармутон. Может, мне даже удастся его выкупить.
«И никогда не вернусь обратно», – слышалось Билли. Однако онне стал высказывать свои опасения Мари-Анж. Он вдруг испугался, что она уедет ион больше никогда ее не увидит. Но она и без слов поняла, о чем он думает.
– Я вернусь, мне просто хочется посмотреть на Мармутон.Наверное, я возьму отпуск на один семестр, а к Рождеству вернусь обратно.
– Это было бы здорово, – вздохнул Билли. Но затем онрешил, что должен думать о Мари-Анж, а не о собственных чувствах – он слишкомлюбил ее, чтобы думать только о себе. – Но может быть, тебе будет лучше воФранции?
Он подумал о том, что Мари-Анж родилась во Франции, в Штатаху нее не осталось родственников, кроме Кэрол Коллинз, и хотя уже много лет онапрожила в Айове, в глубине души оставалась и навсегда останется француженкой.
– Может быть, я пока не знаю. – Мари-Анж больше невоспринимала Мармутон и Францию как свой дом, и при открывшихся возможностяхэто еще более усиливало ее растерянность. – Если я останусь во Франции, тыприедешь ко мне в гости? Наконец-тотебе пригодится твой французский. Я пришлютебе билет.
Зная Билли, Мари-Анж не сомневалась, что он не примет от неебилет, и даже если ему хватит денег на дорогу, будет очень трудно выкроитьвремя для поездки.
– Пообещай, что приедешь ко мне, если я там останусь.
– Ты собираешься закончить колледж? – спросил Билли,снова думая не о себе, а о ней.
Мари-Анж кивнула:
– Хотелось бы. Думаю, я все-таки вернусь. Этот семестря пропущу, а там посмотрим.
– Жаль будет, если ты не доучишься до конца.
Билли заговорил как старший брат. Затем они стали вместеизучать содержимое конверта, оставленного поверенным, но ничего не поняли. Вконверте оказались документы, касающиеся ценных бумаг, в которые былиинвестированы деньги.
Наконец Мари-Анж решила, что уедет.
– Просто чудо какое-то! Мне до сих пор не верится, –сказал Билли. Он усмехнулся и обнял ее. – Кто бы мог подумать, что ты окажешьсябогачкой!
– Я чувствую себя Золушкой, – прошептала она.
– Эй, надеюсь, ты не сбежишь с прекрасным принцем вближайшие десять минут?
Билли понимал, что внезапно свалившееся богатство означает,что у него нет никакой надежды, хотя, если верить Мари-Анж, ему и раньше не начто было надеяться. Теперь, когда Мари-Анж стала богатой наследницей, он несможет снова сделать ей предложение, об этом не может быть и речи. Но онаостается его лучшим другом, и она заставила его поклясться, что между ними всебудет по-прежнему.
Обещая вернуться к Рождеству, Мари-Анж искренне в этоверила, но Билли сомневался, что она в самом деле вернется. Ее жизнь в Айове небыла счастливой, и он бы не удивился, если бы ей не захотелось возвращаться.Билли казалось, что она поступает правильно, возвращаясь во Францию.
Он проводил ее до машины и еще раз обнял на прощание. Всвете последних событий собственный подарок, старый «шевроле», казался емунелепым.
– Будь осторожна за рулем. – Он улыбнулся, все ещенаходясь под впечатлением услышанной от нее новости. Им обоим нужно было время,чтобы привыкнуть к мысли о новом положении Мари-Анж.
– Билли, я тебя люблю.
Он понимал, что она говорит это искренне, она действительноего любит, но по-своему.
– Я тоже тебя люблю, ты это знаешь. Помахав рукой,Мари-Анж уехала. На обратномпути ей было о чем подумать. Утром она собиралась вДе-Мойн, чтобы провернуть там одно дельце. Мари-Анж обдумывала свой замыселвесь вечер и не хотела откладывать его воплощение еще на один день. Онапозвонила Эндрю Макдермоту и объяснила ему свое желание. Поначалу адвокатудивился, даже немного испугался, но потом понял, что напрасно удивляется: вконце концов, его клиентке всего двадцать один год. Немного расспросивМари-Анж, он понял, что она настроена весьма решительно.
Сделка была завершена в течение часа. Покупку обещалидоставить на ферму в это же утро. Всех, кто занимался этим делом, ошеломиласкорость, с которой действовала Мари-Анж. Когда товар – ярко-красный новенький«порше» – был доставлен, это вызвало многочисленные пересуды среди окрестныхфермеров. Что касается Кэрол, так она просто взбесилась при виде машины.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повороты судьбы - Даниэла Стил», после закрытия браузера.