Читать книгу "Сказка для двоих - Барбара Воллес"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не Гидеон.
– О-о-о, уже просто Гидеон?
– Мам, он мой босс. Хватит пытаться предположить какое-то неделовое развитие наших отношений. – «Хватит вкладывать в мою голову эти идиотские мысли» – вот что она на самом деле хотела сказать. Краем глаза она заметила цифры на электронном циферблате часов, и ей в голову пришла другая мысль. – Постой, ты сказала, что едешь домой? Вы провели в казино всю ночь?
– Ну, что я могу сказать, мы встретили пару новых друзей, и время пролетело совершенно незаметно.
На другом конце провода девушка услышала кокетливое хихиканье и утомленно закрыла глаза. Только не это снова.
И как его зовут на этот раз?
– Тони, и он просто великолепен! Представляешь, у него есть дом где-то на мысе Доброй Надежды и лодка. Это лето обещает быть потрясающим!
– Звучит здорово, – уныло ответила Эмма.
«В твоем воображении», – продолжила девушка. Мама в это время радостно описывала свои будущие взаимоотношения с новым ухажером. Все так и будет, пока она в нем не разочаруется или ему самому это все не надоест и он перестанет ей звонить. Тогда за этим последуют недели горечи и депрессии.
– И это не маленькая рыбацкая лодка, там могут поместиться пять человек. А еще там можно кататься на водных лыжах, – радостно щебетала мать, не замечая молчания дочери. – Позже мы встречаемся с ним и его другом Джимми, чтобы выпить по стаканчику. – Видимо, поиск работы не входил в ее планы на ближайшую неделю.
Жизнь стала бы гораздо проще, если бы мама смотрела на нее хоть немного более реалистично. «Так, как ты смотрела на нее сегодня вечером?» – ехидно поинтересовался внутренний голос. «Да! – мысленно ответила она. – Потому что я смогла остановиться». Хоть она сегодня и наделала глупостей, но она была достаточно умна, чтобы не ждать счастливого сказочного финала их маленькой истории.
Гидеон устало потер виски.
– Не знал, что Росс Чемберлен настолько любит поговорить. Жаль, что за весь день он так и не сказал ничего интересного. Не удивлен, что от такого зануды ушла жена, наверное, она просто испугалась, что он заговорит ее до смерти.
С этими словами он распахнул дверь номера Эммы и, не дожидаясь приглашения, первым вошел внутрь. Как выяснилось на встрече, опасения миссис Кент были вовсе не беспочвенны: Герард Амбитей уже несколько раз пытался договориться с Чемберленом, напирая на то, что акции компании «Отели Кентов» – это не слишком полезное вложение капитала для человека с серьезными финансовыми трудностями. К счастью, Гидеону благодаря собранным ими вчера данным и отчасти собственному обаянию удалось убедить Росса отказаться от сделки с Амбитеем. Эмма все еще была под впечатлением от сегодняшней встречи, на которой полностью проявились деловые таланты Гидеона. В этом мужчине сплелись воедино деловая хватка и безграничная харизматичность – никто, тем более Росс Чемберлен, не смог бы устоять перед ним.
– Желаете позвонить вашей бабушке и рассказать хорошие новости?
– Чуть позже. Сначала следует выпить за наш успех.
Гидеон уже стоял около бара, придирчиво рассматривая стоящие в нем бутылки. Эмма с изумлением наблюдала за тем, как он откупорил хрустальный графин и налил немного виски в свой бокал. Странно, девушка предполагала, что, завершив дела, Гидеон поспешит вернуться в Бостон. И еще ее немного смущал тот факт, что в ее номере он уже чувствовал себя как дома.
– Присоединитесь ко мне?
Эмма покачала головой:
– Я не слишком люблю виски.
– В этом баре можно найти множество других напитков.
– И даже бутылку негазированной воды?
Гидеон состроил недовольную гримасу, но все же передал ей пластиковую бутылку.
– Мисс О’Рорк, нам с вами определенно надо поработать над вашим умением расслабляться, – рассмеялся он, поднимая бокал. – За нас!
– За то, что смогли удержать волка подальше от стада.
– По крайней мере, на ближайшее время.
– Что вы имеете в виду? Я думала, вы убедили мистера Чемберлена держаться от Амбитея подальше.
– Его – да, но у компании впереди другая серьезная проблема. Что будет, когда Мария, наконец, решит отойти от дел? Репутация Эндрю как управляющего в компании оставляет желать лучшего, за ним числится много весьма спорных решений. Особенно в последнее время. – Хоть Гидеон и не добавил «с тех пор, как он женился на Сюзанне», слова висели в воздухе.
– А как насчет вашего отца? У него хорошая репутация.
– Да, это так, с репутацией у него все отлично: Джонатан прекрасно умеет демонстрировать людям только то, что они хотят увидеть. – Гидеон даже не попытался скрыть свое презрение. – Но как управляющий он ничего собой не представляет.
Глядя на напряженную спину отвернувшегося к окну Гидеона, Эмма уже не первый раз подумала, что все эти комментарии, возможно, относятся к чему-то большему, нежели просто семейный бизнес.
– Как вы думаете, что они будут делать?
– Не знаю, возможно, надеяться, что Мария будет жить вечно, что, зная ее, нельзя исключать из списка возможных вариантов. Но ее великий план определенно не сработал.
– Великий план?
– Ничего, стоящего внимания. Это просто часть наших с Марией сложных взаимоотношений.
Похоже, он снова начал углубляться в свои невеселые размышления. Эмма, вздохнув, подошла к Гидеону, взяла из его пальцев бокал и снова наполнила его. Мужчина без слов принял предложенный напиток, и его отчужденность вновь на время отступила. Стараясь разрядить обстановку и перейти на более безопасные темы, Эмма спросила:
– На какое время мне заказать машину в аэропорт?
– А что, вы спешите вернуться в Бостон, мисс О’Рорк?
– Нет. В смысле, я никуда не тороплюсь, я в порядке. – (Гидеон изобразил на лице возмущение – похоже, запрет на роковое слово все еще был в силе.) – Просто я подумала, что, раз наши дела в этом городе закончены, вы захотите поскорее вернуться. Вы ведь сами говорили, что не хотите провести здесь больше времени, чем необходимо.
– Я ценю вашу заботу. Но что насчет вас?
– Меня?
– Вы первый раз в Нью-Йорке, но так ничего и не увидели.
– Я смогу это пережить, кроме того, то, что я успела увидеть, было просто великолепно: этот вид из окна и… – В голове Эммы снова пронеслись образы из ее сна. Она быстро сделала глоток воды, стараясь скрыть смущение.
Но Гидеон не обратил на это никакого внимания, похоже, он вообще не слышал, что она сказала, – он был слишком занят, отстаивая свою позицию.
– Поток машин и вид из окна – вряд ли это можно назвать осмотром достопримечательностей.
– Ну, может быть, в следующий раз мне повезет больше.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказка для двоих - Барбара Воллес», после закрытия браузера.