Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » По велению любви - Конни Мейсон

Читать книгу "По велению любви - Конни Мейсон"

219
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 79
Перейти на страницу:

— Меня зовут Китти О'Шей, и мне нужна работа, — сообщила она. — Кажется, мало кому в городе нужны работники, и я решила спросить у вас.

Марлоу потер подбородок, раздумывая.

— Что вы умеете делать?

Вопрос испугал Китти.

— Я… все могу делать.

— Танцевать можете?

Напуганная таким предложением, Китти в ужасе затрясла головой.

— А как насчет пения? Вы поете?

— Н…нет, я не пою и не танцую, но я могу обслуживать столики и мыть полы.

— У меня есть мальчик-мексиканец, который приходит каждое утро избирается. Но мне не хочется отказывать такой хорошенькой девушке. Мне может понадобиться еще одна платная партнерша. Снимите шляпку.

— Что?

— Снимите свою шляпку. Мои клиенты предпочитают блондинок, а я не могу разглядеть цвет ваших волос, когда они спрятаны.

Китти поколебалась, потом сделала, как велели. Раньше или позже, но он все равно это увидит. Она не ожидала, что Марлоу так поразится, увидев копну светлых волос длиной до мочки уха, когда она сняла шляпку.

— Что, черт возьми, вы сделали со своими волосами?

Китти воинственно выпятила подбородок.

— Подстригла. А какая вам разница?

Марлоу, прищурившись, разглядывал ее. Сейчас скажет, что передумал, решила Китти. И очень удивилась, когда он сказал:

— Разница большая, это важно для моих клиентов. Ну, вам подойдет работа платной партнерши?

Китти понятия не имела, в чем заключается эта работа, и звучит название работы не очень привлекательно. Поджав губы, она сказала:

— Я не проститутка!

— Я проституток не нанимаю, — возразил Марлоу, удивленный ее резким тоном. — Я нанимаю платных партнерш. Чем девушки занимаются в свое свободное время, меня не касается. Я не нанимаю на торговлю в комнатах наверху, если вы понимаете, о чем я. В городке достаточно веселых домов, чтобы удовлетворить мужское население Тумстона. Мои платные партнерши обслуживают столики, уговаривают клиентов покупать напитки и подают их. Некоторые поют и танцуют. Я занимаюсь только азартными играми, выпивкой и музыкальными развлечениями. А еще у меня есть прекрасный ресторан для моих клиентов-мужчин.

— В таком случае я согласна работать у вас, мистер Марлоу, — сказала Китти.

— А вы не хотите узнать, сколько я плачу за эту работу?

Китти вспыхнула.

— Конечно. Я надеюсь, что вы платите по-честному.

— Плачу по-честному, но не слишком много. А чаевые — отличная прибавка к зарплате. Вы будете работать с шести вечера до двух ночи, ужин от заведения. Как вам пять долларов в неделю?

— Это по-честному, — сказала Китти, подумав о деньгах, которые Бартоны получали за одно ограбление банка и тратили в местах вроде этого.

Она никогда не получала долю добычи наравне с остальными, потому что ни разу непосредственно не участвовала в ограблениях. Леке тратил свои деньги на спиртное, азартные игры и женщин, но ей удалось сохранить большую часть своих денег. К несчастью, их надолго не хватит, если у нее не будет постоянного дохода.

— Когда мне приступать к работе?

— Молли уволилась на прошлой неделе, вышла замуж, так что мне не хватает платных партнерш. Можете начать сегодня вечером? Вам есть где жить? Некоторые девушки снимают комнаты наверху.

— Нет, — сказала Китти. — Я живу в маленьком домике, которым владел мой отчим. Я буду здесь в шесть вечера, мистер Марлоу. Вы не пожалеете, что наняли меня.

Китти покинула контору Марлоу, прошла мимо Гриф-фа, который полировал стойку бара.

— Получили работу, мисс?

— Да, спасибо, мистер Грифф. Начинаю сегодня вечером.

— Тут все зовут меня Гриффом.

— Я Китти О'Шей. Пожалуйста, зовите меня Китти. До вечера, Грифф.

Китти уже подошла к двери, когда Марлоу выглянул из конторы и окликнул ее:

— Ах, Китти, я забыл вам сказать: платье, которое сейчас на вас, не подходит. У меня есть много платьев для моих платных партнерш. Приходите немного пораньше и подберите себе что-нибудь подходящее. Спросите кого-нибудь из девушек, где они хранятся.

По дороге домой Китти гадала, что же должна носить платная партнерша. Если это один из тех открытых костюмов, какие она видела на девушках в некоторых салунах, где бывала с Лексом, то вряд ли она на это пойдет.

Китти рассматривала себя в зеркале. Пышногрудая блондинка по имени Нелли сама представилась и отвела ее в маленькую гардеробную, как только Китти вечером появилась в салуне. Увидев предлагаемые ей платья, Китти сразу успокоилась. Хотя большинство платьев были очень яркие — красные, зеленые, алые и синие, — с нескромными вырезами, но колени они прикрывали. Она выбрала платье из красного атласа, которое выглядело не так вызывающе, но когда натянула его на себя и взглянула в зеркало, то удивилась сексуальности женщины, смотрящей на нее из зеркала. Она не сомневалась, что никто из банды Бартона, зайдя в салун, ее не узнает.

Вот только относительно Райана Делейни она не была так уверена. Мужчина, с первого взгляда распознавший ее тайну, конечно, узнает ее, переодетую в женское платье.

— Ты готова? — спросила Нелли, просовывая голову в дверь.

— Готова. Как я выгляжу? — спросила Китти, красуясь перед Нелли.

— Это платье прямо для тебя, — заметила Нелли. — Будешь иметь успех. Только не забывай улыбаться и береги зад. Стоит повернуться спиной, как он тут же тебя ущипнет.

— Я запомню, — пообещала Китти.

Она глубоко вздохнула и чуть не выпала из корсета.

— Так я тоже больше не буду делать, — сказала она, потрясенная, и подтянула корсет до приличного уровня. — Пошли!

В эту первую ночь у Китти открылись глаза. Она видела, как вели себя в салунах Бартоны, но никогда не думала, что ей самой придется выслушивать грубые шуточки или терпеть нежелательные ощупывания. К тому времени как закончилась ее смена, она уже знала, что мужчины, посещающие салуны, совсем не уважают женщин. Она как могла отбивалась от нежелательных заигрываний, но не сумела пару раз уклониться от пошлепываний, когда ее руки были заняты. «Научусь со временем», — думала она. На следующий вечер один пьяный посетитель схватил Китти за платье спереди. Она дернулась и оттолкнула его. Он шлепнулся на спину, перевернув при этом стол, на его лице было написано удивление. Потом она поразила посетителей и своих товарок, когда уперлась руками в бока и разразилась потоком грубой брани. Закончила она словами:

— Проваливай, вонючий хорек! Тронешь меня еще раз, я так дам тебе по яйцам, что ты больше никогда не будешь докучать женщинам!

Она обвела взглядом остальных посетителей-мужчин.

— Это относится ко всем вам, проклятые подонки!

1 ... 15 16 17 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По велению любви - Конни Мейсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "По велению любви - Конни Мейсон"