Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Дикие карты. Книга 5. Блеф - Мелинда М. Снодграсс

Читать книгу "Дикие карты. Книга 5. Блеф - Мелинда М. Снодграсс"

243
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 ... 163
Перейти на страницу:

– Нет, нет, не для этого. Для… другого…

Бреннан умолк.

– Я бы не выдал тебе Джейн, даже если бы знал, где она.

– Мне приказано убивать пациентов по одному, пока ты этого не сделаешь.

Тахион побледнел и крепко сжал бутылочку с детским питанием. Перекинул Джонни через плечо и начал хлопать, пока младенец не рыгнул и молоко не закапало на ткань персикового цвета.

– А еще тебе приказано убить меня , вне зависимости от прочего.

– ВОН ИЗ МОЕЙ ГОЛОВЫ!

Бреннан отвернулся от Тахиона, сжав кулаки и уперев их в бедра изнутри.

– Я этого делать не стану.

– Нет, кто-нибудь сделает это за тебя. У вас очень гибкий ум, капитан. Из вас получился бы отличный такисианин. Может, поэтому вы мне и нравитесь.

Встав, Тахион положил Джонни в колыбель.

– БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ!

– Почему же?

– Все вы стягиваете свои сети постепенно, опутывая меня обязательствами, сдерживая меня, душа меня.

– Интересно, что бы подумала твоя Дженнифер по поводу того, что ты делаешь?

– К ЧЕРТУ! НЕ ЛЕЗЬ! НЕ ЛЕЗЬ, НА ХРЕН!

– И знать не хочу, – закончил Бреннан, уже тише.

– Это цена за то, чтобы быть человеком, Бреннан. Иногда приходится знать.

– Я знаю, – устало сказал Бреннан.

– Смерть. Иногда с выбравшими жизнь происходят интересные перемены.

– Так нечестно! – вскричал он в спину Тахиону. – Как же Мэй?

– Мэй уже нет. Есть здесь и сейчас, и тебе придется сделать выбор.

Тянулись часы. Восхищение Тахиона Брэдли Латур Финном росло с каждой секундой. Миниатюрный джокер утешал старых, ободрял молодых и играл с детьми. Беззаботная улыбка не сходила с его лица. Даже когда сторожащие их бандиты, которые все больше нервничали, осыпали его белокурую голову проклятиями, а то и ударами. Даже тогда, когда Виктория Куин сорвалась на истерический крик.

– Мы все умрем , как ты можешь быть так спокоен, мать твою?

– Я слишком туп, чтобы это понять нутром.

Он рысью поскакал к Тахиону. Вслед ему повернулись дула пистолетов, целясь в него через весь переполненный кафетерий. Финн ненадолго остановился у столика, где Мертвая Голова что-то без умолку лопотал. Постоял несколько секунд, кивая с серьезным видом.

Не могу с вами не согласиться.

– Сядь! – заорал один из бандитов.

Финн аккуратно двинулся назад и с трудом присел. Печально покачал головой и снова двинулся к Тахиону. Инопланетянин ахнул, увидев, что случилось с хвостом джокера. Его отрезали, у самого основания.

– Твой хвост!

– Очевидно, украсит куртку кому-нибудь из «Оборотней».

Полнейший идиотизм, но это вывело из себя Тахиона куда больше, чем все, что уже случилось.

– Твой хвост, – горестно повторил он.

– Отрастет. Кроме того, уж слишком я им гордился.

Он наклонился ближе.

– Док, некоторым из этих людей нужны лекарства.

– Знаю.

Тахион слез со стола и, положив руку на холку Финну, пошел к Бреннану. Картина бьыла просто абсурдна. Миниатюрный инопланетянин, в бриджах по колено, с широким шелковым галстуком поверх рубашки и струящимися, как вода водопада, колышущимися медными прядями волос. И миниатюрный пегий кентавр с белой гривой, ступающий ногами рядом с ним, словно липицанский скакун.

– Многие из этих людей находятся на лекарственной терапии. Могу ли я взять часть персонала и принести препараты?

– Препараты. Звучит хорошо, – усмехнулся один из «Оборотней».

– Отдай нам то, что нам надо, – сказал Бреннан.

– Нет.

– ДЕРЬМО!

Дэнни Мао ткнул сигарету в завернутый в целлофан салат из дорогого ресторана. Уголек прожег пластик и оставил черную отметину на сыре и мясе.

– Сколько мы еще будем здесь торчать?

– Сколько потребуется, – коротко ответил Бреннан.

– Ковбой, давай убьем пару этих долбаных уродов, – сказал Дэнни Мао, обводя глазами сгрудившихся джокеров и глядя на них с отвращением. – Для большинства из них это будет благом.

Бреннан резко повернулся к Тахиону.

– Девушка.

– Нет.

Почему ты это делаешь? Почему ты?

Двадцать минут тянулись долго, ужасающе. Тахион, с полузакрытыми глазами, перебирал пальцами по ноге, мысленно наигрывая сонату на скрипке и качая головой в такт неслышимой музыке.

– Ковбой, у него способности к телепатии. Откуда нам знать, что он уже не вызвал свой ударный отряд джокеров?

Ли встал рядом с Дэнни, единственным, кроме него, азиатом в группе.

– Дэнни прав.

– Он не станет звать на помощь. Знает, насколько рискованно начинать штурм. Как много этих…

Бреннан обвел рукой перепуганных пациентов и сотрудников.

– …погибнет, когда начнется стрельба.

Он снова повернулся к Тахиону и жестко глянул на него серыми глазами.

– Сколько их нам следует убить в отместку за такое предательство?

– Предательство, – со вкусом повторил Тахион. Взгляды синих и серых глаз встретились. И серые не выдержали первыми.

– О’кей, если ты не хочешь обижать больных старушек, пусть они и уродливы, хуже немытой задницы, – начал Дэнни, – тогда почему бы нам не использовать его?

Он ткнул большим пальцем в сторону Мертвой Головы, который с виноватым видом доедал кусок пирога, продолжая свой бесконечный монолог.

– Ведь он здесь ради этого.

Бреннан вытер пот со лба.

– Мы понятия не имеем, что Тахион может с ним сделать. Инопланетный метаболизм.

Дэнни подошел к одному из стариков, схватил его за редкие седые волосы и сунул ствол «кольта-питона» в беззубый рот. Виктория Куин начала тихо подвывать. Среди заложников начался шепот. Тахион наполовину встал со стула, но удержался, поняв, что китаец смотрит на Бреннана.

– Я не думаю, что ты понял, что все это значит, – угрожающе тихо сказал Дэнни. – Думаю, что было ошибкой ставить тебя во главе операции. Либо соберись с духом и действуй, либо я это сделаю.

– Хорошо! – крикнул Бреннан. – Мы используем Мертвую Голову.

Дэнни вынул ствол револьвера изо рта джокера и приставил к горлу Тахиона. Заложники ахнули и зашептались.

– Не здесь. В его кабинете. Мертвая Голова.

Туз поднял голову.

– Ложку захвати.

Бреннан оставил пятерых сторожить заложников в кафетерии. Смотрел, как Тахион глядит на пятнадцать человек, обступивших его в лифте. Он знал этот взгляд. Взгляд человека, оценивающего шансы. И недовольного результатом оценки.

1 ... 156 157 158 ... 163
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дикие карты. Книга 5. Блеф - Мелинда М. Снодграсс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикие карты. Книга 5. Блеф - Мелинда М. Снодграсс"