Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Дикие карты. Книга 5. Блеф - Мелинда М. Снодграсс

Читать книгу "Дикие карты. Книга 5. Блеф - Мелинда М. Снодграсс"

243
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 ... 163
Перейти на страницу:

С тобой все будет хорошо, маленький человечек. Пусть я ошибусь в своих страхах.

Сколько же раз он точно так же стоял между колен рожающей женщины, принимая ребенка, лишь затем, чтобы он прямо у него в руках превратился в мертвую слизь? Слишком много.

Раздался грохот, он развернулся на стуле и разинул рот от изумления. Распахнув двери, внутрь вошли трое вооруженных мужчин. Соколица приподнялась на локтях и злобно поглядела на них.

– О БОЖЕ!

– Какого дьявола это значит?

Тахион попятился, когда в его сторону грубо ткнули стволом «узи». Двое других пришедших лишь смотрели, открыв рты и краснея, на интимные места Соколицы.

– Вы нарушаете стерильность родовой. Убирайтесь!

– Мы пришли за тобой.

– Я сейчас немножко занят. Принимаю ребенка. ВОН!

Тахион взмахнул руками в перчатках.

– На хрен! – заорал Мак-Кой и сделал то самое, чего больше всего опасался Тахион.

Инопланетянин мгновенно остановил оператора мысленным приказом, заодно начав контролировать и бандита с оружием. Тот упал навзничь, и пули ударили в потолок. Посыпалось стекло разбитых ламп.

– Мак-Кой! – заорала Соколица, пытаясь вырваться из крепкой хватки Тины.

– Лежи! Он в порядке. Еще поживет, несмотря на свой идиотизм.

– Отпусти моего человека, или я убью тебя. Один из нас двоих точно сможет убить тебя или этих женщин, – крикнул нервный молодой азиат. Тахион отпустил мысленную хватку, которой держал третьего бандита.

– Пойдешь с нами.

– Господа, я не знаю, зачем вы здесь и кто вы такие, но я в полнейшем вашем распоряжении после того, как приму ребенка. Я не смогу ускользнуть через канализацию. Мне придется выйти через эти самые двери, так что, будьте добры, подождите меня в раздевалке.

Он сдвинулся на табурете обратно, в промежуток между ногами Соколицы, и продолжил свой тихий внешний и внутренний монолог с матерью и ребенком.

– Мак-Кой, – хрипло дыша, проговорила Соколица.

– Спит.

Схватки и крики шли волнами. Тахиону не нравилось давление, но…

Внезапно ребенок свободно пошел наружу. Сунув руку внутрь Соколицы, Тахион подложил ладонь под крохотную головку и стал помогать Джону Фортуно выходить в новый мир.

Почувствовав вкус крови, Тахион понял, что прикусил нижнюю губу. Окутал ребенка волной тепла и любви, утешая его. Не меняйся! Не превращайся! Во имя Идеала, не превращайся!

Младенец лежал в его руках, идеально сформировавшийся человеческий ребенок, с большой головой, покрытой темными волосами. Во рту пузырилась слизь. Перевернув ребенка, Тахион мягко помассировал крохотную спинку, и мальчик оглушительно закричал. Сморгнув слезы, Тахион стер кровь и слизь с младенца и положил его на опавший живот матери.

– Он в полном порядке. Он в полном порядке.

Она мягко гладила пальцами кричащего младенца.

– Да, Соко, он идеален. Ты была права.

Совершили последние манипуляции – обрезали пуповину, вымыли ребенка, замотали его в одеяло из овечьей шерсти. Тахион и Тина перекатили Соколицу на носилки, а на другие взвалили храпящего Мак-Коя. В окне родовой появилось лицо. Тахион ссутулился и сделал вид, что не видит.

– Доктор, что происходит? – спросила Тина дрожащим голосом.

– Я не знаю, милая, но, видимо, эти господа с оружием мне скажут.

В раздевалку скользнул Бреннан. Поглядел на своих людей. Один из них виновато бросил сигарету, которую они курили по очереди, все опустили взгляды.

– Где Тахион?

– Внутри.

– Почему он еще там?

– Он роды принимал.

– Боже, это круто.

– Мы застыдились, – сказал третий. – Он обещал…

– Сдаться вам. Да, господа, я обещал, и теперь я перед вами. Однако не поможете ли вы мне? Как я понимаю, вы увели моих…

Встретившись взглядом с Бреннаном, он запнулся, кашлянул, но затем продолжил говорить:

– Увели моих санитаров и помощников, а мне нужно доставить пациента в отделение, а еще одного человека послать в ее палату за ее вещами.

Ты! Боги, что ты здесь делаешь?

Захватываю вашу больницу.

Но зачем? ЗАЧЕМ?

– Так что, будьте любезны, помогите с носилками.

Разговор вслух прервал телепатический обмен. Трое бандитов поглядели на Бреннана.

– Отвести их в кафетерий, к остальным.

– В кафетерий! Вы же не притащили туда детей и заразных больных?

– Не будь идиотом. Они нам не угроза, – с отвращением сказал Бреннан.

– Человек в изоляторе… вы его не выпустили? – спросил Тахион.

– Нет, обман – хорошая защита.

– Защита?

– Что я тут треплюсь с тобой? Вперед! – крикнул Бреннан. – Неси сопляка в детскую, и мы поговорим немного по дороге.

Бреннан крепко сжимал в руке «браунинг», и Тахион, держа на руках Джона Фортуно, пошел по необычно тихим коридорам.

Весь персонал из детской увели, и Тахион принялся сам готовить детское питание. Покормил младенца. Бреннан рывком подвинул стул и сел на него, задом наперед, сложив руки на спинку.

– Ну, так зачем все это? – спросил Тахион с наигранной мягкостью.

– Цели две. Ты вывел из себя одного из крупных игроков своим отрядом громил. А еще у тебя есть вещь, которая нужна этому игроку.

– Хватит болтать, как третьесортный гангстер из фильма Б-класса. «Вещь», и вправду! – фыркнул инопланетянин.

– Джейн Лилиан Доу.

– Я понятия не имею, где она.

– Мой босс считает иначе.

– Твой босс ошибается.

Тахион вытер остатки молока с подбородка ребенка.

– Я так понимаю, вы уже придумали нужную причину, по которой больница закрыта?

– Да, мы сказали, что разносчик вируса на свободе, внутри больницы.

– Умно, – ответил Тахион, перекладывая Джонни и разглядывая его слегка раскосые глаза. Потом многозначительно поглядел на глаза Бреннана, которые сам же и изменил.

– Я тебя не спрашивал, зачем тебе была нужна та операция.

– Да. И я это ценю.

– Я мог узнать это, но не стал. Уважал твою личность.

– Ага, знаю.

– И так ты мне отплатил за это?

– Я должен был пробраться в эту… организацию. Я рискнул всем ради этого.

Тахион взмахнул рукой.

– Этого? Этого? Вторгнуться в мою больницу, подвергнуть опасности моих пациентов?

1 ... 155 156 157 ... 163
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дикие карты. Книга 5. Блеф - Мелинда М. Снодграсс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикие карты. Книга 5. Блеф - Мелинда М. Снодграсс"