Читать книгу "Нарцисс в цепях - Лорел Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но не три года.
Мой голос переставал быть свистящим шепотом. И я несобиралась двинуть Жан-Клода. Уже хорошо.
— Три года — за то, что она чуть тебя не убила? Я бы еемог оставить там еще на три года, и этого все равно было бы мало.
— Я не собираюсь обсуждать, справедливо это наказаниеили излишне, я вообще ничего обсуждать не собираюсь. Я могу только односказать: я хочу ее оттуда выпустить. Я не могу допустить, чтобы она провела тамдаже еще одну ночь. От нее уже почти ничего не осталось.
Он взглянул на гроб:
— Ты его не открывала, откуда ты знаешь, что тамвнутри?
— Я хотела узнать, как Дамиан. И немного использоваламагии, чтобы заглянуть в оба гроба.
— И что ты обнаружила?
— Что моя некромантия узнает Дамиана. И что Дамиана тамнет. Вроде бы исчезла его личность. Нет того, что составляло его суть.
Жан-Клод кивнул:
— С вампирами, которые не имеют силы Мастера и не будутиметь никогда, часто бывает так, что Мастер Города или их создатель дает имвозможность существовать в виде сильных объектов. Отрежь эту связь, и они вылиняют.
Вылиняют, сказал он. Как про штору, слишком долгопровисевшую на солнце, он говорит про живое существо. Ладно, в некотором смыслеживое.
— Так вот, Гретхен давно уже вылиняла начисто. Почтиничего не осталось. Если она проведет там еще ночь, ее там может и неоказаться.
— Она не может умереть.
— Возможно, но разрушиться... — Я покачалаголовой. — Мы должны ее оттуда выпустить сегодня же, или можно с тем жеуспехом сделать в нее контрольный выстрел.
— Оставь Дамиана в гробу еще на ночь, и я соглашусь выпуститьГретхен.
— Нет. Дамиан — одичавший вампир. Чем дольше он в этомвиде пробудет, тем меньше шансов вернуть его к норме.
— Ты действительно считаешь, что еще одна ночь нанесетему непоправимый ущерб? — спросил Жан-Клод.
— Я не знаю, зато знаю, что, если я стану ждать дозавтра, а ущерб окажется непоправимым, я всю жизнь буду ломать себе голову,было ли все дело в этой единственной ночи.
— Тогда у нас проблема, ma petite.Сейчас набираетсягорячая ванна для одного выпущенного вампира. У нас здесь, в «Цирке», толькоодно помещение для подобного процесса восстановления.
— А зачем ванна? — спросила я.
— Их надо возвращать к жизни, к теплу. Этот процесснеобходимо вести осторожно, поскольку есть риск наступления истинной смерти.
— Постой-постой. Вампир может быть заперт в гробу вечнои не умереть, но освобождение может его убить? Что-то я не понимаю.
— К гробу они приспособились, ma petite.А выпустить ихоттуда после достаточно долгого времени — шок для всего организма. Я видел, какв этих случаях вампиры умирали.
Я знала, что он не стал бы лгать. Слишком у него былнесчастный вид при этих словах.
— Ну так бросим их в одну ванну, большое дело!
— Это действительно большое дело, ma petite.Внимание исилы, необходимые для приведения в чувство, нельзя делить между ними. Чтобывернуть к норме одного, мне потребуется все, что у меня есть. И я не могуделить усилия, подвергая риску их обоих.
— Я знаю, что ты сотворил Гретхен, но Дамиана создал неты. Его связи с тобой как Мастером Города разорвались, когда он стал моим, такчто ты не его Мастер ни в каком смысле. Я его Мастер.
— Да.
— Так не моя ли это работа — вернуть Дамиана, потомучто мистическая связь у него со мной, а не с тобой?
— Если бы ты была воистину его Мастером, вампиром, я быбыл согласен. Но ты, при всех своих талантах, пока еще человек. Есть вещи,которых ты для него сделать не можешь, и есть многие вещи, которых ты просто незнаешь.
— Например?
Он покачал головой:
— Это сложный процесс, требующий специальных умений.
— Которыми ты владеешь в совершенстве, —поддакнула я.
— Не надо такой скептической интонации, ma petite.Унашей госпожи я входил в группу... скорой помощи. Она часто наказывала, а намприходилось разбираться с последствиями. Такой у нее был образ действий.
— Мы? — переспросила я.
— Ашер и ваш покорный слуга.
— Значит, Ашер знает, как это делается.
— Oui,но он тоже не Мастер Дамиана.
— Он — нет, а я — да. Если у Дамиана еще есть Мастер,то это я. Тогда ты займешься Гретхен, мне одолжишь Ашера, и он мне расскажет,что делать с Дамианом.
— После этого представления в спальне ты готова емуверить?
— Я готова вверить ему свою жизнь, как и ты.
— Но не свое сердце, — возразил Жан-Клод.
— Почему его так разозлило, когда он увидел тебя сМикой? — спросила я. — Он почти такое же видел и с Ричардом, и сомной.
— Я думаю, что ты, как мой слуга-человек, и Ричард, какмой подвластный волк, мои по праву, и вы уже были, когда Ашер переехал вСент-Луис. Мика не мой зверь, его ничто со мной непосредственно не связывает.Для тебя он Нимир-Радж, но для меня — никто.
— И? — спросила я.
— Ашер готов был делить меня с тобой и Ричардом, потомучто вы принадлежите мне. А этот Нимир-Радж — посторонний мужчина, которыйпользуется моей благосклонностью, которой не пользуется Ашер.
— Но Мика еще не пользуется твоей благосклонностью — впрямом смысле. Пока еще.
Жан-Клод едва заметно улыбнулся:
— Это верно, но Ашер смотрит на это по-другому.
— Если бы не мои... социальные комплексы, ты бы уже былс Ашером?
Он рассмеялся — резким звуком, не тем, который плясал у меняпо коже, нет, этот лишь наполнил его лицо ликованием.
— Социальные комплексы — ах, ma petite,как этовеликолепно сказано!
Я насупилась:
— Ты можешь просто ответить?
Смех стих постепенно, почти как у человека, без той резкойперемены, которая у него обычно бывала.
— Вероятно, мы с Ашером пришли бы к пониманию, если бымне это не стоило тебя, ma petite.
—К пониманию. А теперь кто манерничает?
Он по-галльски пожал плечами — это значило все и ничего.
— Ma petite,грубая честность была бы тебе неприятна.
— Ладно. Если бы я это стерпела, ты бы взял себе Ашераобратно в любовники?
Он задумался и потом ответил:
— Я не знаю, ma petite.
—Я знаю, что ты его любишь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нарцисс в цепях - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.