Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Погоня за сокровищем - Юлия Григорьева

Читать книгу "Погоня за сокровищем - Юлия Григорьева"

304
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 149 150 151 ... 163
Перейти на страницу:

— Еще неизвестно, — возразил Альен, так же согнувшийся.

Теперь выпрямившись шла только Тина, но и она вскоре была вынуждена наклонить голову, с сочувствием думая о том, каково приходится дорогим ей мужчинам. Первым не выдержал Лоет. Он нехорошо и витиевато выругался:

— Это чертова мышеловка, а не проход.

Но вскоре потолок вновь стал подниматься, и Вэй с блаженным стоном распрямился. Дальше дорога сворачивала за угол. Лоет уверенно шагнул за поворот, и Альен отвесил мужчине затрещину. Тот вскрикнул, от неожиданности нагибая голову.

— Озверел? — прошипел капитан.

— Внимательней, — коротко ответил молодой человек.

Лоет осторожно повернул голову, прошелся взглядом по стене и увидел предательский выступ, на который он чуть не налетел. Выступ делил высоту тоннеля почти пополам, и Вэю пришлось практически проползти под ним на четвереньках.

— Как ты увидел? — спросил мужчина, на мгновение останавливаясь.

— Мелькнул в свете факела, пока вы смотрели под ноги, — ответил Альен.

— Угу, и ты решил меня избить вместо словесного предупреждения.

Молодой человек хмыкнул, но отвечать не стал. То, что капитан не успел бы отреагировать, было ясно и без слов. Вэй опять остановился, внимательно оглядываясь. Но с потолка больше ничего не свисало, из стен не лезло, и он направился дальше. Прошел пару шагов и охнул, пойманный рукой все того же Альена, когда нога капитана провалилась в пустоту.

— Да чтоб ты сдох, Бес, — в сердцах сплюнул Лоет.

— Он уже, — усмехнулся за его спиной Литин.

— Так пусть сдохнет еще раз, — заупрямился бывший пират.

— Для начала ему придется воскреснуть, — возразил молодой человек. — Не уверен, что оживший мертвец — именно то, что нам сейчас необходимо.

— Как раз то самое, — Вэйлр кровожадно скрипнул зубами. — Удавил бы гниду.

— Что там? — спросил Ржавый.

Лоет осветил узкую тропу, превратившуюся в навес, с одной стороны которого шла каменная стена, а со второй начинался обрыв и тянулся дальше, исчезая во тьме, до которой еще не добрался свет факела. Пропасть была неглубока, падать казалось не особо высоко, но на дне виднелось множество острых наростов, похожих на клыки. Вэйлр обернулся к Альену, и они хором произнесли:

Затем дракона пасть открыта, Зубами острыми грозя. Коль осторожность позабыта, Сожрет без жалости тебя.

— Держи Тину, Ржавый, — хрипловато произнес Лоет. — Как любимую невесту держи. Если она сорвется…

Договаривать капитан «Счастливчика» не стал — и без слов было понятно, что жалеть пирата Лоет не будет. Вэй посмотрел на Альена и строго велел:

— Держись, сынок, неизвестно, сколько эта «пасть дракона» тянется.

— И вы будьте осторожны, Вэй, — серьезно ответил Литин, и Лоет фыркнул:

— Поучи отца на девок лазать.

Он повернулся боком, распластался по стене и неспешно направился вперед. Наверное, сейчас каждого терзала одна и та же мысль: «Как Биглоу сумел затащить сюда свои сокровища?» И в голову невольно лезло подозрение, что впереди ничего нет, и все это — лишь издевка пирата, известного своим коварством и хитростью, и незадачливых кладоискателей ждет очередная и последняя ловушка.

Неожиданно вскрикнула Тина, вынудив отца остановиться. Он вытянул голову, пытаясь увидеть, что случилось позади, но оказалось, что его дочь увидела на дне провала несколько человеческих скелетов. Они лежали так, будто их попросту свалили в кучу. В черепах зияли дыры.

— Те, кто принес сюда сокровища, — догадался Ржавый. — Они не упали; их пристрелили и сбросили.

— Почему их не смыло? — спросила девушка, осторожно вытягивая шею и заглядывая вниз.

И ответ стал понятен, стоило еще нескольким факелам осветить мрак. Ржавые цепи, обмотавшиеся вокруг «клыков дракона», и камни на их концах удержали мертвецов в подводной могиле.

— Всевышний, — сипло выдохнула Тина. — А говорили, что он только брата принес в жертву.

— Вперед, — тихо рыкнул Лоет, возобновляя движение.

Навес снова расширился, превращаясь в тропу, и теперь по ней могли идти двое. Альен поравнялся с капитаном. Мужчины снова остановились, рассматривая каменный свод впереди. Переглянувшись, они дружно шагнули в темноту, разорванную светом чадящего факела. Вэй и Альен оказались в небольшой пещере, уставленной ржавыми металлическими сундуками. Сундуков было много, не менее тридцати штук. Высотой они доходили мужчинам до колена, длиной были в обхват обеими руками и шириной с локоть. Вместо замков сундуки имели защелки. Альен из любопытства дернул одну защелку — и она поддалась. С трудом, но поддалась. Молодой человек потянул вторую. Она не желала замечать усилий Литина, однако он подковырнул ножом, убирая ржавчину, и упрямица, издав щелчок, поднялась. Альен потянул тяжелую крышку, открыл и замер, глядя на золотые монеты, наполнявшие сундук доверху.

— С ума сойти, — прошептал он. — Плоды прижизненного рвенья… Богатый урожай, однако.

Постепенно пещера наполнялась людьми, но пространство, уставленное сундуками, не позволяло войти всем. Один из пиратов с сомнением оглядел сундук и покачал головой.

— Урсус, мы его не поднимем.

— Конечно, не поднимете, — отмахнулся Ржавый. — Наполняйте мешки и на выход.

— Дочь верни, — потребовал Лоет, наблюдая за тем, как пират тянет за собой Тину.

— Рано, — отчеканил тот.

Альен посмотрел на Вэя, но тот пока безмолвствовал, наблюдая, как капитан «Зари», не выпуская девушку из рук, указывает на очередной сундук. Его люди послушно возились с защелками, открывали их, откидывали крышки, и Ржавый урчал, как довольный сытый кот.

— Шевелитесь, — велел он своим людям. — Времени, как я понимаю, у нас мало. Лоет, пусть твои матросы помогут. Вы сюда за другим сокровищем пришли.

— Обойдешься, — огрызнулся Вэй, и Тина вскрикнула, когда острое лезвие кинжала несильно разрезало ей кожу. — К дьяволу! Помогите ублюдкам, — прорычал мужчина, не сводя ненавидящего взгляда с Варда.

Мельник и Красавчик с готовностью поспешили исполнить приказ капитана, обменявшись шальными взглядами. К ним присоединились еще двое человек, больше пещера не вместила. И, когда содержимое сундуков начало наполнять мешки, позвякивая и лаская слух, послышался глухой удар.

Люди замерли, прислушиваясь.

— Что это? — насторожился Ржавый.

Но ответа не получил, Лоет и Литин напряженно вслушивались, ожидая, что будет дальше. Время шло, однако удар не повторялся, и Вэйлр криво усмехнулся, подозревая, что это начал действовать Ардо, выполняя свою часть работы.

— Что это?! — воскликнул пират, и ответом ему прозвучало повторное глухое: «Бух».

1 ... 149 150 151 ... 163
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Погоня за сокровищем - Юлия Григорьева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Погоня за сокровищем - Юлия Григорьева"