Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Пленник кривого зеркала - Роберт Лоуренс Стайн

Читать книгу "Пленник кривого зеркала - Роберт Лоуренс Стайн"

154
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 23
Перейти на страницу:

— Я не собираюсь умирать! — выкрикнул я. — Не дождёшься!

Но мой противник оказался сильнее. Он сумел высвободиться и даже швырнуть меня на пол. Затем взгромоздился сверху и заломил мне руку за спину.

— О–о–о! — завопил я от боли.

Отчётливый стук в дверь заставил замереть нас обоих.

— Росс, что вы с Джейком там делаете? — спросила мама из–за двери.

— Ничего, — бодрым голосом ответил мой двойник, вытирая кровь с расцарапанной левой руки. — Мы просто… дурачимся. Решили немного повозиться.

— Мама, помоги… — успел крикнуть я, но этот кретин зажал мне рот ладонью, прежде чем я успел закончить фразу. Я не мог пошевелиться. Не мог издать ни звука.

«Пожалуйста, открой дверь! — мысленно взывал я к маме. — Ну, пожалуйста!»

Но, увы, мои мольбы оказались напрасны.

— Только не устраивайте в комнате бедлам, — строго сказала мама. — Я едва навела в ней порядок сегодня утром.

— Нет проблем, — беспечным тоном отозвался мой двойник.

Её шаги постепенно затихли на лестнице.

Когда воцарилась тишина, мой мучитель убрал наконец ладонь.

— Это было очень глупо с твоей стороны, — пробормотал он. — Она всё равно не смогла бы помочь тебе. Она бы сразу поняла, что ты не принадлежишь этому миру.

— Что за чушь ты несёшь? — вяло огрызнулся я и, с трудом заставив себя сесть, прислонился к стене.

— Кажется, ты просто не врубаешься, — сделал вывод мальчишка.

Я стёр пот со лба рукавом рубашки.

— Не врубаюсь во что?

— Неужели ты не понимаешь, что здесь происходит? — спросил он, разминая болевшую шею. — Ты действительно ничего не слышал о параллельных мирах?

Я отрицательно покачал головой.

— В общем, существует великое множество параллельных миров, — приступил к объяснению мой двойник. — Я живу в одном мире, а ты в другом.

— Ты живёшь в мире чокнутых, — вставил я.

Он вздохнул и продолжал:

— В тот день, на вечеринке у Макса, между этими двумя мирами открылся проход.

Я посмотрел на него исподлобья.

— Ты имеешь в виду нашу встречу в плавательном бассейне?

Он кивнул:

— Когда я увидел тебя под водой, то не поверил собственным глазам. Мне стало страшно. Я не сразу сообразил, что произошло.

— А что произошло? — поинтересовался я.

— Ты проскользнул в мой мир, Росс. Ты проник в него через приоткрывшуюся границу. Ты просто–напросто приплыл в него.

Я выпучил глаза. Теперь у меня не было сомнений, что передо мной сумасшедший. Неужели он думает, что я поверю в какой–то там проход между двумя мирами? Что за чушь!

— Я тебе не верю, — отрезал я и поднялся на ноги.

— Я пытаюсь объяснить тебе ситуацию, — проговорил мальчишка с обидой в голосе. — Уверен, что сначала ты не заметил перемены. Тебе казалось, что ты продолжаешь находиться в привычном для тебя мире. Вроде бы те же люди, те же места. Но на самом деле они отличаются во многих отношениях. Это другой мир, Росс. Это мой мир.

— Ещё чего, — пробормотал я. — Держи карман шире.

Этот парень такой же лжец, как и я. Он наврал мне с три короба, да так ловко, что я едва ему не поверил.

— Со дня нашей встречи на вечеринке у Макса, — продолжал меж тем мальчишка, — ты постоянно курсировал между двумя мирами. А теперь, похоже, застрял. Но ты не можешь остаться в этой реальности. Ты ей не принадлежишь.

— Тогда почему бы тебе не убраться отсюда подобру–поздорову? — парировал я.

Вся эта болтовня о параллельных мирах начала мне надоедать.

— Ты не принадлежишь этому миру, — с усталостью в голосе повторил мой двойник. — Ты можешь причинить нам много вреда. Ты способен произвести здесь большие разрушения.

Я сглотнул слюну.

— Неужели? Что ты хочешь этим сказать?

— Нельзя как ни в чём не бывало перейти из одного мира в другой. Ты опасен. Ты пришелец. А пришельцы очень опасны. Даже если они не хотят причинить вред. Стоит им дотронуться до какой–нибудь вещи, как она тут же изменяет свои свойства, а бывает, и полностью разрушается.

— Понятно-о, — протянул я. — Я, значит, пришелец.

— Ты мне не веришь? — с надеждой в голосе спросил он.

— Да, — ответил я и, подскочив к мальчишке, схватил его за плечи.

— В таком случае я разрушу тебя, — воскликнул я. — Прощай!

Глава 19
И ты, Брут?

Мой противник встрепенулся и резко оттолкнул меня.

— Неплохая попытка, — буркнул он. — Но проблема в том, что пришельца не в состоянии контролировать свою способность к разрушению. Ты не можешь просто так схватить человека и уничтожить его, когда тебе это заблагорассудится.

Он смотрел на меня с нескрываемой злобой.

— Никогда больше так не делай, — предостерёг он меня, сжимая кулаки. — Даже не пытайся. — И, понизив голос, добавил: — Впрочем, не стоит так уж беспокоиться по поводу твоей разрушительной силы. Жить тебе осталось недолго. Через денёк–другой ты всё равно умрёшь.

— Я тебе не верю. Ты сумасшедший, — мои руки тоже сжались в кулаки. Я был готов постоять за себя в любой момент.

— Ведь ты уже начал испытывать боль, не так ли? — спросил он. — Так всегда происходит с пришельцами из другого мира.

Я вспомнил о преследовавшей меня в последнее время боли в висках. Не её ли имел в виду мой двойник?

Что за ерунда! У всех время от времени болит голова. Подумаешь!

— А когда боль становится невыносимой, пришельцы начинают чахнуть, — продолжал мой двойник. — Они теряю вес, становясь всё легче. Потом они становятся прозрачными и в конечном итоге сходят на нет. Увядают и осыпаются, как с деревьев осенняя листва.

— Не–е–т! — из моей груди вырвался отчаянный крик протеста. — ТЫ просто сумасшедший! Сумасшедший лжец!

На губах моего двойника заиграла косая усмешка.

— Увидишь, — выдохнул он.

— Нет! — крикнул я в ответ. — Это ты увидишь! — и с размаху изо всей силы ударил его кулаком в грудь. Мальчишка испуганно вскрикнул и повалился на кровать. К тому времени, как ему снова удалось подняться, я уже открыл дверь спальни и выбежал в коридор.

— Мама! Мама, помоги мне! — заорал я и помчался вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.

Я заглянул в гимнастический зал, потом в спальню родителей — никого. Тогда я устремился в гараж. Маминой машины там не было.

Моё сердце упало. «Надо убираться отсюда», — подумал я и побежал через лужайку, простиравшуюся перед нашим домом. Ночной воздух казался густым и влажным. Я сильно вспотел.

1 ... 14 15 16 ... 23
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пленник кривого зеркала - Роберт Лоуренс Стайн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пленник кривого зеркала - Роберт Лоуренс Стайн"