Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Пленник кривого зеркала - Роберт Лоуренс Стайн

Читать книгу "Пленник кривого зеркала - Роберт Лоуренс Стайн"

154
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23
Перейти на страницу:

Я ещё шире раскрыл глаза. Теперь всё виделось гораздо яснее, чем раньше.

Я лежал на спине. Надо мной склонилось множество лиц. В основном это были ребята из нашего класса. Все в купальных костюмах. На их лицах застыли тревога и озабоченность.

На тёмном ночном небе ярко светила луна.

И я лежал на террасе возле бассейна Макса.

— Мне очень жаль, — Синди опустила голову прямо к моему уху. Мы не хотели, чтобы так вышло. Прости.

— Мы просто дурачились, — оправдывалась Шарма, взяв меня за руку. — Это была шутка. Мы не собирались держать тебя под водой так долго.

— Но в какой–то момент ты начал задыхаться, — прошептала Синди. — Это… это было так ужасно, — она даже зажмурилась. — Ты не дышал, и нам показалось… — Слова застряли у неё в горле, и она отвернулась, чтобы скрыть слёзы.

— Тебя спас мой отец, — гордо сообщил Макс.

— Хорошо, что я закончил курсы оказания первой медицинской помощи, — надо мной склонился отец Макса. — Как ты себя чувствуешь, Росс? Ты в порядке?

— Да… думаю, да, — пролепетал я слабым голосом и сел. Подо мной образовалась огромная лужа.

— Нам очень жаль, Росс, — снова повторила Синди. — Мы поступили глупо и безответственно. Пожалуйста, прости нас.

Девочки наперебой бросились извиняться, но я их не слушал.

Я думал о своих приключениях в параллельном мире. Может быть, это был безумный сон?

Скорее всего, да. Я едва не утонул, и моё выведенное из равновесия сознание произвело эту фантастическую галлюцинацию.

Я облегчённо вздохнул и вскочил на ноги, чувствуя себя необычайно счастливым. Я радовался тому, что жив. Мне было приятно видеть вокруг себя друзей и знакомых. Подойдя ко всем поочерёдно, нашёл тёплое слово для каждого из них — даже для Макса!

«Я нахожусь в своём мире! — ликовал я. — В реальном мире. И больше я отсюда ни ногой!»

Между тем веселье набирало обороты. Все говорили наперебой, шутили, смеялись. Снова заиграла музыка. Вечеринка продолжалась.

Я попрощался с Максом, с ребятами и привычной дорогой — дворами — направился к своему дому.

И тут я вспомнил о Джейке. Я оставил его одного, а ведь мне категорически запрещено выходить из дома.

Не ожидают ли меня ещё худшие неприятности?

Выкинув из головы тревожные мысли — уж слишком радовался своему возвращению, чтобы позволить им отравить ощущение праздника, — я ворвался в дом и пулей влетел наверх.

— Эй! — крикнул я. — Как дела?

Джейк сидел на кровати спиной ко мне. Услышав мой вопрос, он медленно повернулся.

Их моей груди вырвался вопль ужаса.

Лицо моего брата… Его лицо исчезло.

Вместо него на шее болтался изъеденный червями череп с обращёнными ко мне пустыми глазницами. Его челюсть отвисла в беззубом зловещем оскале.

Глава 32
Мои братья тройняшки

Крик замер у меня в горле. Я попятился, но в этот момент Джейк разразился громким заливистым смехом.

Он поднял обе руки и снял с головы резиновую маску.

— Вот ты и попался! — торжествующе воскликнул Джейк. — Ловко я тебя разыграл?

Это была всего лишь маска!

— Ты слизняк, — презрительно бросил Джейк. — Трусливый как ребёнок. Напугать тебя легче, чем любую девчонку.

Я даже не рассердился на него за дурацкую шутку, поскольку был безмерно счастлив, что с ним всё в порядке. Остальное не имело значения. Повинуясь импульсивному порыву, я обнял брата и крепко прижал к груди.

— Отцепись от меня! — забарабанил кулаками Джейк. — В чём дело, Росс? Что ещё за телячьи нежности?

Я разжал руки, добродушно посмеиваясь.

В голове промелькнуло: «Я в нормальном мире. Какое это счастье!»

Тут я обернулся — у меня отвисла челюсть. Ещё два Джейка входили в комнату!

— Н-нет! — прошептал я побелевшими губами. — Эт–то невозможно.

Три одинаковых мальчика смотрели на меня как на сумасшедшего.

В комнату вбежала мама.

— Росс, надеюсь, ты не собираешься выходить и дома? Не так ли? — сердито спросила она. — Ведь мы договорились, что ты останешься и присмотришь за близнецами. Все трое нуждаются в твоей заботе.

Так я и стоял с открытым ртом, не в силах вымолвить не слова.

Мой взгляд скользил по трём совершенно одинаковым лицам.

«Всё пропало, — сказал я себе. — Я рано радовался».

Выходит, я не дома, а в каком–то новом параллельном мире?!

Как же мне выбраться отсюда?

Я не могу жить сразу с тремя Джейками. Я сыт по горло и одним.

— Итак? — мама упёрла руки в бока. — Ты собираешься присмотреть за братьями?

— В общем, конечно, но дело в том, что… — Я осёкся, не зная, как закончить фразу.

«Думай, Росс, — приказал я себе. — Шевели мозгами. Сочини какую–нибудь историю, чтобы выпутаться из этой ситуации».

1 ... 22 23
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пленник кривого зеркала - Роберт Лоуренс Стайн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пленник кривого зеркала - Роберт Лоуренс Стайн"