Читать книгу "История биониклов - Кэти Хапка"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гали кивнула.
— Это Канохи Какама, — подтвердила она. — Кажется, она привязана к этому дереву, почти на самой верхушке. Жаль, что брат Лева не может проявить здесь свои обезьяньи способности.
— Действительно жаль. Сестра, у тебя Маска Невесомости. Как ты думаешь, ты сможешь достать Канохи?
— Я могу попробовать, — Гали смотрела вверх. — У меня не было достаточно времени, чтобы попрактиковаться. Но если я буду двигаться медленно…
Таху нетерпеливо вздохнул.
— Слушай, у нас нет времени стоять тут целый день, — резко сказал он. — Может быть, нам стоит попробовать более легкий путь?
С этими словами он направил меч на дерево.
— Таху, нет! — крикнула Гали.
Но она не успела закончить фразу, а из меча Таху вырвались языки пламени и обхватили ствол дерева. За секунду огонь обхватил все дерево, превращая его в черный обугленный скелет в куче тлеющих углей. Только маска осталась нетронутой. Неповрежденная, она упала на землю, окутанная дымом от последних догорающих угольков.
Онуа нахмурился и наклонился, чтобы поднять маску. «Он подожжет весь лес», — подумал он, увидев, как еще горящие языки пламени начинают лизать соседние деревья.
Рядом с собой он увидел Гали. Она размахивала руками. Через мгновение на них обрушился проливной дождь, который в считанные секунды затушил пожирающее деревья пламя.
— Спасибо, — произнес Таху, вытирая маску. — Вообще-то я не думал, что огонь распространится.
— Конечно, — холодно ответила Гали. Ее голос подозрительно напоминал тон Копаки. — Полагаю, ты также не думал о птицах, для которых это дерево было домом, а также о растениях и животных, которые отдыхали в его тени. Другими словами, ты не думал об этом.
Сказав это, она отвернулась и углубилась в джунгли.
— Есть! — с ликованием воскликнул Таху в тот момент, как Рахи, с которого только что слетела маска, в панике умчался прочь по сугробам, покрывавшим подножие Горы Иху. — Великая Маска Непотопляемости теперь моя. Это означает, что…
— …все маски нашлись, — закончил за него Копака.
— Хорошо, — коротко сказала Гали. Она едва обращала внимание на шумное ликование Таху, когда он водрузил маску Канохи Каукау на лицо. Однообразная, серая поверхность маски внезапно ярко вспыхнула красным огнем.
Копаке почему-то нравилось, что Гали и Таху, казалось, не ладят. Ему было интересно узнать, что случилось между этими двумя, но он не собирался спрашивать об этом.
— Ну что ж, мы подошли к следующему вопросу, — произнес Онуа. — Что нам теперь делать?
Таху пожал плечами.
— Теперь мы обладаем всеми нашими силами, — заметил он. — Поэтому мы можем отправляться сражаться с остатками Рахи. Теперь, когда мы знаем, как их обезвредить…
— Мне кажется, что это напрасная трата времени, — прервал его Лева. — Маторане теперь тоже знают эту тайну. С этим знанием они смогут обороняться от Рахи некоторое время. И я так подозреваю, что нам предстоит еще одно важное дело.
При этом замечании Тоа Воздуха Копака скорчил гримасу. Неужели никому не приходило в голову, что абсурдно полагаться на предчувствия? В то же время он не мог не вспомнить своего видения в Лавовой Лагуне.
Означало ли оно что-нибудь? А может быть, он уже превращается в глупого мечтателя, подобно Леве?
— Возможно, нашей следующей целью станет золотая маска Канохи, о которой упоминал Турага моей деревни, — сказала Гали. — Кто-нибудь что-то знает о ней?
— Я не знаю, — сказал Онуа, все остальные покачали головой. — А что в точности тебе рассказали?
— Немного, — нахмурилась Гали. Вид у нее был заинтригованный и расстроенный. — Я… я думаю, что нам нужно вернуться и спросить. Все, что я знаю, это то, что как-то нам необходимо найти эту золотую маску.
Наконец заговорил Копака.
— Мне кажется, я знаю, где мы можем ее найти, — тихо произнес он.
Остальные Тоа уставились на него с изумлением.
— О чем ты говоришь? — спросил Таху.
— У меня было видение, — ответил Копака. — Как раз за секунду до того, как ты нашел меня в Лавовой Лагуне, брат Лева. — Он взглянул на Тоа Воздуха, который замер на месте, готовясь к прыжку. — В видении я видел храм, огромный храм посредине острова. Я думаю, нам нужно идти туда.
Таху презрительно фыркнул.
— И когда ты намеревался поведать нам этот страшный секрет?
— Он только что это сделал, Таху, — заметила тихо Гали. — Вот и чудесно. Раньше в этом знании не было необходимости.
Копака посмотрел на нее. Его очень тронуло, что она встала на его защиту. «Скорее всего, Таху ей чем-то досадил», подумал он.
Все же он не удержался и улыбнулся ей быстрой, благодарной улыбкой.
— Выглядит в точности как в моем видении, — прошептал Копака удивленным тоном.
Остальные громко выражали свое восхищение великолепным храмом. Но деятельный ум Онуа уже вернулся к более практичным и важным делам.
— Смотрите, — произнес он и указал на изображения шести Тоа в полный рост, высеченные на стене храма. Они полностью соответствовали реальности, не считая того, что на фигурах не было масок. — Вы думаете о том же, что и я?
— Наверное, да, если ты думаешь о том, что наши маски прекрасно подойдут к статуям в стене, — произнес Таху. Он снял Маску Непотопляемости и держал ее над своим собственным высеченным изображением.
— Подожди! — сказал Копака. — Давай не будем попусту тратить наши силы.
Таху нахмурился.
— А кто сказал, что мы их тратим попусту? — с вызовом спросил он Копаку. — Это твое видение привело нас сюда. И ты теперь говоришь, что мы поступаем как глупцы?
— Это не то, что я имел в виду, — ответил Копака.
Гали дотронулась до руки Копаки.
— Все в порядке, брат, — сказала она. — Я думаю, что сейчас Таху на правильном пути.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История биониклов - Кэти Хапка», после закрытия браузера.