Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Принц Бессмертия - MolShifter

Читать книгу "Принц Бессмертия - MolShifter"

22
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 63
Перейти на страницу:
недостаточно мощными, чтобы убить кого-то, но должны были хорошо действовать против рыцарей в металлических доспехах. В обычной же ситуации, удар вызывал боль во всем теле, которая в какой-то степени даже не казалась физической, так как проходила по всему телу, не пропуская ни единого участка.

Приложив глиф к руке Андре, я сконцентрировал ману, создавая «карманную» молнию. Мужчина несколько секунд трясся, словно в припадке, после чего пришел в норму. Визуально не было видно никаких следов того, что что-то произошло, но мы оба знали, что это было ощущение не из приятных. В подтверждение этому, на глазах Андре выступили слезы.

— Не хочешь рассказать куда? — я улыбнулся, показывая еще четыре глифа.

Тишина.

— Ну ладно, продолжим.

Потрав пять минут, давая Андре передышки, я истратил все пять глифов. Буквально несколько часов моей жизни ушли в никуда из-за упертости этого бандита.

Я запустил руку в карман, доставая еще с десяток бумажек.

— Будет обидно, если потрачу пять штук просто так. Давай продолжим?

Два глифа спустя, Андре сдался. Я освободил его рот, позволяя говорить. Мужчина тяжело дышал, а его тело все еще немного потряхивало.

— Всех похищенных увели в наше логово. До него день пути, — еле выдавил он из себя.

— День пути говоришь? А ты случаем не врешь ли? — я начал обдумывать момент появления самого Андре, прикидывая могли ли его слова быть правдой. — Слушай, понимаешь же, что ты останешься здесь, а если мы не найдем посла, то я смогу приказать доставить тебя ко мне. Смотри, — я вытащил из кармана все глифы молний, поднося прямо к лицу пленника. — Если ты врешь, то семью мы не ограничимся. Хотя, думаю, мы же друзья, значит, если ты не предашь меня, то можно было бы пощадить тебя и даже освободить… — я сделал задумчивое выражение лица, поднося руку к подбородку.

— Л-ладно! Ты обещаешь, что освободишь меня? — Андре заметно оживился, уже давая мне понять, что слова про день пути — туфта.

— Клянусь именем Ананты.

— Ананты…?

— Не бери в голову. Тебе достаточно знать, что это имя значит для меня больше, чем все семейство Блам.

— Хорошо…

Дальше Андре рассказал мне, что недалеко отсюда есть небольшая скала, в пещере которой его подельники разместили временное убежище. Они планировали похитить всех влиятельных персон, и после переждать там. Оказалось, что им дали наводку на наш конвой. Некто поделился с их главарем информацией о пассажирах и наших силах, а также заплатил немалую сумму для похищения. Жаль только, что Андре не знал имя заказчика.

— Молодец, хорошая работа, — похвалил я пленника, легонько хлопая его по голове.

Я начал вставать, намереваясь рассказать обо всем Озану и выдвинуться к пещере бандитов.

— Постой, а как же мое освобождение⁈

— Хо… Об этом не переживай. Я обязательно выполню клятву, но только когда буду уверен в правдивости твоих слов. Если же посла не будет там, где ты сказал… Что ж, будет приятно экспериментировать с тобой в магии, — я искренне улыбнулся, после чего покинул повозку.

Озан все также сидел у костра, уже самостоятельно поджаривая себе дополнительную порцию закусок.

— Пошли, нам нужно проверить одно место.

— Это не подождет?

— Ну только если ты хочешь, чтобы господин посол засиживался в логове головорезов…

— Ладно…

Десять минут торопливой ходьбы потемкам в сторону ближайших скальных образований дали положительный результат. Нам удалось рассмотреть крупную пещеру, которая идеально подходила под описание, данное Андре.

— Кажется, это здесь, — произнес я, останавливаясь напротив входа.

— Вы уверены?

— Нет, но других вариантов у нас нет. Вперед.

Озан шел первым, а я двигался следом, внимательно вслушиваясь в окружение. Моя правая рука лежала на рукоятке меча, а левая находилась в кармане на случай необходимости глифов.

Полная темнота пещеры не внушала никакой надежды до тех пор, пока в конце не показался свет. По мере приближения к его источнику, нам стали слышны голоса.

— Ну и как долго нам сидеть здесь, братан… — почти завывающе звучал один голос.

— Я тебе уже десять раз сказал, что минимум день, или пока эти рыцари не свалят. Они перебили половину наших, так что мы от них нихрена не свалим!

Как минимум двое. Озан остановился, показывая мне, что собирается ворваться к ним, и я кивнул в знак согласия.

Мой телохранитель одним мощным рывком сократил расстояние до углубления, где находились противники. Я побежал за ним, слыша, что сражение уже началось.

Всего несколько секунд мне потребовалось, чтобы догнать Озана, а он уже разобрался с одним из бандитов, который лежал на полу пещеры. Еще двое стояли в проходе, ошарашенные нашим вторжением.

— Как вы нас нашли⁈ Неужели кто-то из наших — крыса⁈

— Да от вас несет за версту, — сказал я, глазами обыскивая пещеру и натыкаясь на связанного посла, который лежал в самом углу.

— Несет⁈ Братан, от меня что… воняет? — обратился один из головорезов ко второму.

— Нет, дебил… Ах… Просто возьми меч и убей их!

— Озан! — крикнул я, когда бандиты начали наступление.

Рыцарь вступил в схватку, а я быстро бросился к послу, вытаскивая меч из ножен. Одним быстрым движением тугие веревки были разрезаны, а Цукамото освобожден.

— П-принц Лайтрис…? — спросил он, словно не веря своим глазам. Посол потянулся ко мне, хватаясь за плащ и подтягивая к себе. — С-с-спасибо Вам! — со слезами радости завопил он на всю пещеру.

— Вставайте, нам нужно возвращаться в лагерь.

— А как же те бандиты?

— Бандиты? — переспросил я, отходя в сторону и давая послу увидеть, что Озан уже одолел тех двоих, что напали на него.

— Ах… какая радость… Вы мои спасители.

— Давайте руку, — я помог Цукамото подняться, стараясь вести себя с ним как можно вежливее. Все же изначально вылазка имела цель успокоить гнев этого человека ко мне.

Втроем мы вернулись в лагерь, поражая всех оставшихся в нем людей. Получилось так, что наши основные силы уехали в погоню за обманкой, считая, что те собираются на базу в дне пути отсюда. Так что займет какое-то время, пока дядя Айро заметит подвох.

Цукамото все же вернулся к себе в повозку, хотя сперва не желал разделаться со мной и Озаном. Количество его охраны было заметно увеличено, как и их внимание к работе.

1 ... 14 15 16 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принц Бессмертия - MolShifter», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принц Бессмертия - MolShifter"