Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Рэй - Сергей Викторович Вишневский

Читать книгу "Рэй - Сергей Викторович Вишневский"

67
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 67
Перейти на страницу:
в древность.

Фил проталкивал ученика вперед, и они медленно начали продвигаться вглубь города. Чем дальше они шли, тем выше и дороже были дома, что навевало на мысль, что они двигаются верно. Вдалеке показались паруса кораблей и учитель приободрился.

— Если где-то тут и есть маг, то он точно живет в центре, — пояснил он свое приподнятое настроение ученику. — Кстати! А вот и то, что нам нужно.

Фил указал на лавку.

Высокий узкий домик, между двумя массивными домами. Совсем крохотный, но достаточно высокий — в три этажа. Несмотря на свою крохотность, он был аккуратным. Тут и наличники на окнах, и крыльцо с коваными перилами и деревянная дверь, со стальными усиливающими полосами. Вместо названия, на черной вывеске был лишь ограненный алмаз.

С трудом пробравшись по потоку, парочка подошла к двери, у которой Фил остановился и внимательно осмотрел полосы.

— Гномьи руны, — произнес он и пожал плечами. — Стандартно, но это не сокровищница, чтобы тут изобретать.

Рэй, стоявший рядом тоже осмотрел дверь, но никаких рун не заметил и пожал плечами.

Динь-дилинь!

Колокольчик над дверью подал сигнал о посетителе и мужчина, на вид лет сорока, но с совершенно седой шевелюрой поднял взгляд от своего стола.

— Чего это с ним, — произнес Рэй заметив вместо глаза у мужчины деревянный цилиндр, со стеклом, переливающимся всеми цветами радуги.

— Забавно, — хмыкнул Фил, не обратив внимания на ученика.

Он подошел к мастеру и, кивнув, произнес:

— Доброго дня, уважаемый...

— Матос, — кивнул ему ювелир. — Мастер Матос.

— Доброго дня, мастер Матос. У меня есть для вас кое-что, — с этими словами Фил выложил два самородка на стол перед ним. — Хотелось бы, чтобы вы оценили подобный металл и подсказали желающих его приобрести.

— Секундочку, — взял в руки золото мастер и внимательно осмотрел самородки.

Кивнув своим мыслям, он достал небольшую шкатулочку. Из нее он взял небольшое шило, которым попробовал проковырять с самородке дырочку. Однако, сама дырка его не интересовала. Он уставился на символы, что показала ему рукоять. Нахмурившись, он достал из шкатулки небольшую пластину, покрытую рунами и положил самородки на нее. Символы загорались и гасли один за другим, и старичок становился все смурнее и смурнее.

— Простите, но от них фонит силой, — пояснил он и поднял взгляд на Фила. — Очень сильно. Без сомнений, это золото, но я должен проверить все до конца.

— Конечно, — кивнул Фил и покосился на ученика, что стоял, вытянув шею, и рассматривал приборы ювелира.

Мастер же по лестнице поднялся на второй этаж и спустя минуту спустился оттуда со странной палочкой из металла с зеленым оттенком. Он сел за стол, зажал несколько выемок на палочке, а затем положил ее на золото.

Металлический стержень поднялся в воздух, окрасил кончик в полоски всех цветов радуги и указал на учителя.

— Простите, вы владеете силой? — спросил Матос, внимательно посмотрев на Фила.

— Да. Видимо наводка из за меня, — кивнул тот и втянул носом воздух, после чего затаил дыхание.

Артефакт тут же обрел свой обычный вид и упал обратно на стол.

— Да, действительно, — кивнул ювелир и убрал артефакт в шкатулку, откуда достал весы с набором гирь. — Удивлен. Не часто увидишь одаренного мага с такой силой, да еще путешествующего инкогнито.

— Вы о знаках отличия? — задумчиво спросил Фил.

— Да. Статус мага дает очень много привилегий и, насколько я успел убедиться за свою долгую жизнь, отказываться от них они не любят.

— У нас случилась оказия, и мне пришлось расстаться со своей одеждой. Да и в средствах мы ограничены.

— Ну, судя по весу этих самородков чистейшего золота, — произнес Матос, осторожно укладывая на чашу весов чешуйку. — Не так уж и ограничены.

— Это зависит от расходов. Мы хотели бы задержаться в этом городе и пообщаться с коллегами.

— Вы... — тут ювелир покосился на мальчишку, что так же с интересом разглядывал весы и все норовил заглянуть в шкатулку.

— Я, и мой ученик Рэй. Не примите его любознательность за невежество. Он еще в самом начале пути, — с легкой улыбкой произнес Фил.

— Конечно, понимаю, — кивнул ювелир. — Однако, позволю себе вас разочаровать. В городе нет ваших коллег. Те, кто себя за таких выдают — простые шарлатаны. Единственный, кто может тут хотя бы показать свою силу — Сабрид «Плевок». Или, как он сам себя величает Сабрид «Горный поток». Насколько мне известно, единственное, что он может — выдать поток воды толщиной с палец.

— Печально, — поджал губы Фил. — Крайне печально.

— Тем не менее, надеюсь, вы у нас задержитесь, — пожал плечами ювелир и, убрав весы, произнес: — Я могу предложить вам три золотые монеты за эти самородки.

— Всего три? — поднял брови Фил. — Я рассчитывал на большее.

— Понимаю, но увы. Золотые монеты даже для такого крупного поселения в этих краях — большая ценность. Могу добавить пару сотен серебром, но золота... увы. У меня больше нет.

— Жаль...

— И не думайте обо мне, как о скряге. Это лучшая цена в городе. Больше золота вам может дать только наместник Шали, но он опять же, для оценки пригласит меня.

— Видимо золото у вас действительно в дефиците, — кивнул Фил. — Что же. Давайте остановимся на вашем предложении. Три золотых и двести серебром.

— Рад взаимопониманию, — кивнул старичок, убрал шкатулку и отправился наверх за деньгами.

— Учитель, а что он с самородками делал? — спросил Рэй, когда старичок удалился.

— Проверял действительно ли это золото, и определял чистоту металла. Есть ли в нем примеси и сколько.

— А золото бывает грязным? — спросил ученик.

— Бывает. Во все времена были ушлые ребята, которые делали из кулака золота — два. Можно подобрать металлы, которые растворяются в расплавленном золоте. Его становится больше, но золото грязнее, хотя с виду такое же.

— Из кулака золота — два без магии?

— Да. Простое мошенничество.

Рэй удивленно кивнул.

— Прошу, ваши деньги, — произнес спустившийся старичок и положил два аккуратных мешочка. В кожаном лежало три небольших золотых монетки, а в большом тряпичном были серебряные монеты.

— Спасибо, — кивнул Фил, поднес мешочки к губам, что-то прошептал и убрал в рюкзак, который таскал на

1 ... 14 15 16 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рэй - Сергей Викторович Вишневский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рэй - Сергей Викторович Вишневский"