Читать книгу "Страж феникса - Лоуренс Еп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тысяча извинений!
Воспользовавшись тишиной, господин Ху решился высказать то, зачем пришёл. Громко кашлянув, он начал свою речь:
– Как мы можем праздновать, если Ваттен до сих пор на свободе?
К нему подлетел Чи Юй. На поле боя древний воин носил доспехи из пластин, но сегодня нарядился в костюм с рисунком из кленовых листьев. Его бронзовая голова была отполирована до блеска. Уголки металлических губ, скрипнув, приподнялись:
– Да, да, мы все прочли твои письма. Право, Страж, не следует так убиваться. У тебя того и гляди мех поседеет от забот.
Тёмная Госпожа взлетела под потолок. Когда Том впервые её увидел на общем собрании, он подумал, что иссиня-чёрное одеяние в цвет её кожи похоже на театральный костюм. Только подойдя ближе, он увидел, что на голове она носит прочный шлем с перьями, а блуза и брюки – на самом деле искусно выполненное боевое обмундирование.
– Троекратное ура в честь Стража! – воскликнула она.
Чи Юй поднял кулак в воздух и прокрутился на месте:
– Да, трижды ура!
Руки и лапы, копыта и щупальца приветственно вознеслись вверх. Голоса гостей – крики, рычание, вой – слились в единый хор. Каждое новое «ура!» звучало громогласнее предыдущего. Господин Ху смущённо молчал. Том подумал, что, если бы тигр был в человеческом обличье, он зарделся бы до корней волос. Том чувствовал, как птенец в мешочке дрожит всем тельцем. Отпустив Жэв в свободное плавание, он накрыл мешочек ладонью поверх своего одеяния. Птичка затихла и доверчиво прижалась к его груди. Отзвук последнего «ура!» ещё носился по залу, отражаясь от стен, а господин Ху, не дослушав, уже снова воздел вверх лапы. Тигр никогда не отличался долгим терпением.
– Я пришёл не для того, чтобы праздновать, – прорычал он, пытаясь перекрыть общий гвалт. – Я пришёл предупредить вас.
К ним спустился татуированный воин Куа Фу. В первую встречу Том удивлялся, чего это все так стараются его не рассердить. Шрамы на его лице указывали на большой опыт в сражениях. Однако на собрании были и другие ветераны. За ушами и на тыльных сторонах ладоней он носил татуировки в виде жёлтых змей, но подобное Том видел и у обычных людей на Маркет-стрит. Куа Фу обратился к тигру:
– Всему своё время, Страж. Прежде всего мы хотели бы снова увидеть феникса.
– Верно! – согласилась Тёмная Госпожа. – Явите милое нам создание. Я не видела его с того дня, когда был создан альянс.
Остальные так же решительно игнорировали увещевания тигра. Толпа окружила его, взяв в кольцо. Все требовали показать феникса.
– Лучше сделать, как они хотят, – посоветовала Мистраль, – а то и слова не дадут сказать. Как нам тогда их уговорить?
Со вздохом господин Ху оглянулся на ученика.
– Мастер Томас…
Том озирался, зажатый среди беснующейся толпы.
– Не знаю, захочет ли он показаться. Он жутко напуган… – ответил мальчик, но попытался мягко уговорить феникса: – Послушай, малыш, всё хорошо! Никто тебя не обидит.
Птичка взялась коготками за его пальцы и, держась за них, выползла из мешочка. Том бережно взял комочек перьев и вытянул перед собой, держа в обеих ладонях. Восторженный шёпот пронёсся по залу.
– Приветствуем тебя, повелитель всех птиц! – с поклоном молвила Тёмная Госпожа.
Короли и королевы, воины, и чародеи, и колдуны – все склонили головы в безмолвном почтении. Повисшая тишина ещё больше встревожила феникса. Красные пёрышки встопорщились. Он встрепенулся у Тома в руках и, подскочив, торопливо взбежал по его руке, забравшись обратно в мешочек. Все засмеялись. Куа Фу почесал висок, и Том отчётливо разглядел, как вытатуированная змея у него за ухом шевельнулась.
– Он так быстро растёт! Предвижу: скоро воцарится всеобщее благоденствие и не будет нужды в старых вояках вроде меня.
– Боюсь, друг мой, твои услуги нам ещё понадобятся, – ответил господин Ху. – Рождение феникса было преждевременным. Он должен был вылупиться только по достижении мира.
– И в этом есть ирония, не так ли? – Тёмная Госпожа развела руками, покачнувшись в воздухе. – Он способен останавливать войны, но сей дар не должен ему понадобиться, ибо войны должны закончиться ещё до его рождения.
В беседу, нависая с потолка, вмешался король драконов. Тон его был суров:
– Очевидно, Страж, ты неверно истолковал произошедшее в нашем царстве. Но я прощаю твою излишнюю чувствительность. Мы взяли яйцо лишь для того, чтобы наши маги осмотрели его и убедились, что оно не пострадало в длительном путешествии.
Ни намёка на извинения. А ведь на самом деле драконы украли яйцо! Это они заставили феникса вылупиться, чтобы натравить его на своих врагов. Позади монаршего ящера вился кольцами начальник королевской стражи Тенч. Он со своими гвардейцами схватил друга Мистраль, дракона по имени Ринг Нек.
Глаза Мистраль сверкнули гневом:
– Мне ты сказал другое.
Король величаво спустился к ней, глядя на неё сверху вниз.
– Значит, ты тоже неправильно поняла меня, – произнёс он угрожающим тоном.
Вклинившись между ними, мастер Йен пропел шёлковым голосом:
– Ваше величество, ваша точка зрения нами услышана. И мы принимаем ваше слово.
Мистраль вскинула голову, готовая возразить, но господин Ху прервал её:
– Не надо! Главное – сохранить альянс. Сейчас дипломатия для нас важнее правды.
– К чёрту дипломатию!
Король драконов сохранял любезность в голосе, но глаза его сощурились.
– Что дала тебе правда, кроме повторного изгнания?
Маг-обезьяна, вопреки своему обыкновению, решил принять меры предосторожности. Пока все глаза были устремлены на феникса, он скользнул по залу и запрыгнул на Мистраль прежде, чем она успела броситься на короля. Осмотрительный мастер Йен держался рядом.
– Прошу вас, помните: вы оба гости здесь. Мой дворец – нейтральная территория.
Король драконов засмеялся:
– Похоже, кое-кому сила феникса не помешает прямо сейчас.
– Он ещё слишком мал, – ответил господин Ху. – Пока он не вырос, нам отвечать за то, чтобы Ваттен…
– О, Страж, сколько можно! Не будь таким нудным! – отмахнулась Тёмная Госпожа.
Глядя на опечаленного тигра, феникс преодолел смущение и неожиданно для всех подал голос:
– Будьте послушные. Слушайте дедушку. Пожалуйста.
– Дедушку? – расхохотался Куа Фу.
Птенчик сердито посмотрел на силача:
– Да, он дедушка.
– Как будет угодно вашему всемогуществу, – с поклоном ответил Куа Фу.
Голос тигра гулко разносился по залу:
– Половина из нас должна заняться поисками Ваттена. Вторая половина должна быть у Непрочного Столпа и охранять его. Нам нужно перенестись туда прямо сейчас.
Мастер Йен скромно отмахнулся:
– О, Страж, ты льстишь мне. Даже столь могущественный маг, как я, не способен открыть портал к Непрочному Столпу. Энергия ци в том месте слишком сильна, перед ней отступают любые заклинания.
– Тогда мы должны лететь.
– Чего
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страж феникса - Лоуренс Еп», после закрытия браузера.