Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Страж феникса - Лоуренс Еп

Читать книгу "Страж феникса - Лоуренс Еп"

38
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 52
Перейти на страницу:
Он же может сделать небольшое исключение? У меня тут штук пятьдесят глянцевых фотографий феникса и тебя, мистер Хэ…

– Что?! – Возмущению тигра не было предела. – Да как ты смеешь!

Характер торговца было не изменить, ни минуты он не мог прожить без сделки. Том загодя предвидел неприятности.

– А что, если Сидни пообещает торговать только среди слуг и стражи? – предложил он.

Сидни радостно подпрыгнул:

– Идея на миллион! Они даже больше купят от скуки. Количество – оно ж бывает лучше, чем качество.

Господин Ху прикрыл глаза, собирая всё свое терпение. Потом выпустил из пальцев жёлтую шкурку.

– Ладно, пусть! Если тебе так неймётся. Но никаких фотографий!

– Вас понял! Никаких фотографий с автографом! – бойко согласился торгаш, придав словам собеседника угодный ему смысл. Он поддел мальчика локтем. – Знаешь, Том, если не выйдет у тебя с мистером Хэ, переходи в ученики ко мне.

Глава пятая

Мастер Йен

Жил когда-то волшебник, создававший механические существа. Поделки его были настолько искусны, что всем они казались живыми. Для этого он брал кожу, дерево, смолу, лак и магические цвета: белый, чёрный, красный и синий.

Чи Юй

Когда гора раскололась из-за землетрясения, он первым нашёл руду и стал делать оружие из металла. Его голова была из бронзы, лоб – из железа, а питался он камнями. Ему нравились веселье и танцы. Он изобрёл танец, в котором танцоры бьются меж собой головами. Так танцевали во времена династии Хань. У него было семьдесят два брата.

Тёмная Госпожа

У неё была голова человека, но тело птицы. Она научила легендарного Жёлтого императора, как победить врагов, и помогла ему создать Китайскую империю.

Куа Фу

Жёлтые змеи жили по сторонам его головы и на руках. Он был так силён и быстр, что мог поймать тень солнца.

Поверье

Должно быть, стражники как-то предупредили своего господина. Мастер Йен ожидал гостей в конце коридора перед створками огромных дверей. Чародей выглядел так же величественно, как и его дворец. Он был облачён в оранжевый костюм, отороченный фиолетовыми перьями по краю подола и рукавов.

Хозяин радушно раскланялся:

– Добро пожаловать, Страж! Мы все ждём только тебя и его всемогущество!

Он отдельно поклонился фениксу, выглядывающему из мешочка. Суань-юй распахнули двери, и взору гостей предстал сферический зал, озарённый мягким серебристым светом. Внизу не было твёрдого пола. Вместо этого на разной высоте в воздухе парили небольшие платформы, подвешенные на призрачных нитях не толще паутинки. Многим из гостей не требовалось даже этого. Празднующие порхали по воздуху с непринуждённостью бабочек. Невозможно было определить, где верх, а где низ. Кто-то расположился, стоя прямо, кто-то – боком или даже вниз головой. Гости беседовали и смеялись, напрочь забыв про законы притяжения.

На празднике собрались персоны, чьи судьбы уходили корнями во дни сотворения мира. Это они победили Кун-Куна и позже неоднократно спасали мир. Однако их подвиги свершались во времена настолько незапамятные, что их и правда никто давно не помнил даже в самом Китае. В магазинах и храмах китайского квартала не было их скульптур, а почитались лишь идолы относительно молодые. Так что на собрании альянса, когда они впервые посетили магазинчик господина Ху, Том никого из них не узнал. Но с тех пор мальчик прочёл о многих из них в рассыпающихся от старости манускриптах, порядком наглотавшись при этом пыли. Было невероятно видеть их всех во плоти – урок живой истории.

Одни были одеты в великолепные костюмы из роскошного шёлка и увешаны тоннами драгоценностей. Другие словно сошли со страниц современных модных журналов. У многих был облик людей, но были и невиданные животные, а некоторые и вовсе не имели формы и существовали в виде разрозненных частиц эфирной субстанции. У Жэв глаза разбегались.

– Прямо как на картине какой-то… – растерянно пробормотала она.

Девочка с улыбкой сражалась с монстрами и в бою была храброй до безумия, но при виде царского великолепия стушевалась. Она плотнее запахнула полы своего одеяния, словно желая защитить себя неким магическим ритуалом.

То, что пугало бывшую преступницу, только больше бодрило предприимчивую крысу-торговца. Сидни крутил головой и разглядывал гостей во все глаза.

– О, да! Где носят бриллианты, там всегда нужно их чем-то полировать.

– Головы не теряй! – напомнила Мистраль.

Мех торговца заколыхался. Он стал похож на пушистый жёлтый кустик на ветру.

– Да понял я, понял… Пойду найду прислугу. Гости явились на пир с дворецкими и горничными. Они наверняка прячутся где-то тут.

Мастер Йен поднял руки, широким жестом приглашая гостей в зал.

– Теперь, когда вы здесь, наше празднество по праву можно считать открытым!

Перья на манжетах и подоле его одеяния затрепетали, увлекая волшебника в полёт. Страж ободряюще улыбнулся ученику:

– Мастер Томас, вот увидите, это просто. Представьте, что плывёте в воде.

Тигр оттолкнулся в изящном прыжке и поплыл, не касаясь лапами пола. Мистраль легонько подтолкнула мальчика, он не удержался и влетел в зал вперёд головой.

– Ох, какая я не ловкая!

Мальчишка стал барахтаться в воздухе. Страж поймал его за рукав.

– Вижу, нам следует поработать над тем, чтобы вы научились появляться эффектно.

В его сильных надёжных лапах ученик перестал сопротивляться и ощутил, что силой магического очарования держится на весу и может свободно грести руками – и правда, как в воде. Секунду спустя в зал кувырком вкатилась Жэв. Она так бы и пролетела мимо, если бы Том не вспомнил, что она не умеет плавать, и не поймал её свободной рукой.

– Я это припомню! – бросила она дракону через плечо.

Невинно сложив лапы, Мистраль проплыла мимо неё со словами:

– Если меня назовут неуклюжей, с этим я ещё смирюсь. Но не думаешь же ты, что меня так легко напугать?

Хозяин замка махнул рукой. Трубы пронзительно взревели. Ударили тарелки, утонув в грохоте огромных барабанов. Том и его друзья висели посреди громыхающего зала, будто внутри грозового облака. Оглушительный звон напугал феникса. Он нырнул обратно мешочек.

– Всё хорошо! – стал успокаивать Том, хотя понимал, что его голос теряется в шуме и музыке.

Обеспокоенно взглянув на птицу, господин Ху обратился к хозяину:

– Прошу прощения, нельзя ли потише? Громкие звуки пугают почётного гостя.

Мастер Йен приставил ладонь к уху и покачал головой: мол, ничего не слышу. Тигр с досадой отпустил ученика и стал подавать хозяину всё более настойчивые сигналы.

Наконец волшебник понял и сделал знак музыкантам. Марш затих. Мастер Йен почтительно

1 ... 13 14 15 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страж феникса - Лоуренс Еп», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Страж феникса - Лоуренс Еп"