Читать книгу "Свадьба с гарантией - Софи Пемброк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эш не задумывался о будущем. На собственном опыте он убедился, что любые планы рушатся в несколько минут. Он больше не верил в вечную любовь и семейную идиллию. Однако ему не хотелось, чтобы с Зои все так быстро закончилось. Возможно, сказалось долгое воздержание? Эш не исключал такой возможности. В чем-то Зои права: нельзя подвергать риску их дружбу — часто их единственную опору в жизни.
— Если ты так считаешь, — сказал он спокойно, хотя сам не был полностью согласен. Но ему ничего не оставалось, как довериться инстинктам.
— Именно так, — твердо заявила Зои.
Однако готов ли он положиться на переменчивые инстинкты Зои в таком важном вопросе?
— Тогда… обещай мне, что мы продолжим разговаривать, — сказал Эш, глядя на прекрасную обнаженную Зои, в солнечном ореоле стоявшую перед ним на пустынном пляже. — Обещай, что не станешь избегать меня, не исключишь из своей жизни и будешь всегда честна со мной.
Зои необходимо с кем-то делиться, так пусть это будет он. В таком случае немного секса между ними не станет препятствием.
— Обещаю, — кивнула Зои.
— Отлично, — подвел итог Эш, подумав, что разговоры предполагают частое общение, а значит, есть надежда прийти к согласию по многим вопросам.
То, что произошло между ними, не так легко вычеркнуть из памяти, как полагает Зои. Его не оставляло чувство, что Зои скрывает что-то, и причины, которые она выдвигает, не так просты, как она пытается представить. С другой стороны, в них есть доля правды, даже если его это не устраивает. Тем не менее он сделал еще попытку.
— Зои, — тихо позвал он, глядя, как она кусает губу, — тебя еще что-то тревожит?
Она пошевелила губами, словно собираясь заговорить, но ее взгляд скользнул в сторону моря, и глаза расширились.
— Смотри! Лодка!
Зои резко повернулась, отчего ее тело грациозно качнулось, вызвав у Эша непроизвольный вздох восхищения. Размахивая над головой розовым платьем, она бросилась к берегу. Эш быстро натянул брюки, чувствуя себя более скованно, чем обнаженная Зои.
«Неужели ей так не терпится сбежать от меня и от нашего разговора, что она готова предстать голой перед незнакомцами».
Эш отогнал неприятную мысль. Но почему она убегает?
Так оно и было. Натягивая на ходу платье, она мчалась к лодке. Вероятно, спасатели одного из островных отелей заметили их яхту и пришли на помощь. Матросы смеялись и махали им руками. Так закончился их побег на райский остров.
Оказавшись на лодке и в полной безопасности, Зои задумалась над тем, что ждет ее впереди. До этих пор ее больше беспокоило прошедшее. Эш молчал, размышляя, вероятно, над вопросом, на который она не ответила. Что она могла сказать?
«Эш, я в ужасе, потому что моя любовь к тебе становится все глубже. Если мы не расстанемся, то мне будет не под силу побороть это чувство».
Зачем ему моя любовь? Она не нужна ему. Эш уже испытал чувство, о котором она только мечтала. Он говорил, что живет настоящим, как бы ни бесились по этому поводу его отец и акционеры миллионного бизнеса. Вопреки всем прогнозам, Зои надеялась обрести свое счастье, и тогда она с радостью согласится на брак.
— Хочешь, мы вместе поговорим с Дэвидом? — тихо спросил Эш, глядя на приближающийся берег.
— Думаю, будет лучше, если я поговорю с ним сама, — покачала головой Зои, оглядела платье и добавила: — После того как приму душ и переоденусь.
Лодка подошла к причалу. Двое матросов выскочили на пирс и привязали ее. Эш помог Зои выбраться точно так же, как днем раньше на безлюдном острове в разгар шторма. Теперь это выглядело иначе. Прошлая ночь изменила все, и в первую очередь саму Зои.
— Где, черт возьми, ты была?
Зои вздрогнула от громкого окрика. Она ожидала увидеть Дэвида, но первыми перед ней предстали родители. Вот и хорошо.
Лицо идущего к ней по пирсу отца было багровым частично от загара, частично от злости, что машинально отметила Зои.
— Мы не для того прилетели сюда, чтобы ты сбежала с собственной свадьбы с посторонним человеком, — махнул он рукой в сторону Эша.
Тот благоразумно сунул руки в карманы и посмотрел в сторону.
«Ты приехал сюда в расчете на бесплатную выпивку и в надежде подцепить новых клиентов», — подумала Зои.
— Прости, папа, я не могла пройти через это. Эш — помнишь его, конечно? Муж Грейс.
Ее отец равнодушно оглядел Эша, что совсем не удивило Зои. Она очень редко виделась с родителями и уж точно не посвящала их в события своей жизни. Тем более что их слишком занимали собственные проблемы и склоки.
— Ты сбежала с мужем лучшей подруги? — возвысила голос ее мать с намерением добавить драматизма в семейную сцену.
— С вдовцом, — спокойно поправил ее Эш. — Я всего лишь помог Зои найти место и время, чтобы подумать о дальнейших планах.
Честно говоря, Эш немного погрешил против истины, если не считать фантастический секс эффективным инструментом принятия решений. Впрочем, можно считать и так: Зои никогда бы не согласилась на скучный секс с Дэвидом после одной ночи с Эшем.
Родители не слушали ни Зои, ни Эша. Они, как обычно, превратили событие в арену семейной разборки.
— Всегда знала, что ты копия своего отца, — начала мать, смерив того обвиняющим взглядом.
— Неужели? А я уверен, что она вся в тебя, — резко возразил отец. — Кто сбежал с нашего юбилейного ужина с официантом?
— У кого три года продолжалась интрижка с моей лучшей подругой? — не осталась в долгу мать.
— Знаете, мир стал бы лучше, если бы один из вас не пришел в церковь на ваше собственное венчание, — сказала Зои, ничем не рискуя: родители не замечали ее, занятые перечислением грехов друг друга. Из опыта Зои знала, что они помирятся, как только дойдут до бара, и станут образцовой парой, пока снова не сцепятся по какому-нибудь поводу.
— Но тогда ты бы не родилась, — вдруг заметил Эш. Он, по крайней мере, услышал ее слова.
В этот момент Зои увидела приближающегося Дэвида — мрачного, с темными кругами под глазами.
— Если бы так, — пробормотала она, — то, возможно, к лучшему.
Эшу ничего не оставалось, как беспомощно наблюдать за Дэвидом и Зои, удалявшимися в сторону отеля, где утром должна была бы состояться их свадьба. Неужели он ведет ее в номер для новобрачных? Что он сделает? Что скажет? Эш знал, что не имеет права ревновать, но ничего не мог с собой поделать. Неужели Зои вернется к жениху? Не может быть, после того, что произошло между ними этой ночью. Эш желал Зои счастья, но не сомневался в том, что с Дэвидом это невозможно.
Мистер и миссис Хепберн все еще ругались, бросая друг другу оскорбления, которые Эш не хотел слушать. Оставив их, он двинулся вдоль пирса, надеясь, что горячий душ смоет переполнявшие его эмоции.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадьба с гарантией - Софи Пемброк», после закрытия браузера.