Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева

Читать книгу "Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева"

2 430
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 51
Перейти на страницу:

— Об этом ничего не говорится, кстати, — вступил Анвэйм. — Он повторяет, что ребенок и Аламинта ему нужны, зачем — не указывает. Возможно, лорд де Шалис был не в курсе настоящего пророчества.

— Сомневаюсь, — покачал головой Аир, и никто не стал спорить.

— Мы имеет кого-то третьего и опасного, — проговорила я. — Но кто это? Быть может тот, кто пытался спасти меня?

— Тебя разве спас не Анвэйм? — удивился Хассаир, взглянув на эрлорда. — Я чего-то не знаю?

Я переглянулась с его светлостью.

— Наполовину. До этого пришел другой светлый, — сказала я и, отложив письмо, обхватила руками чашку уже остывшего чая.

— Это меня успокоило. Значит, не Анвэйм твой спаситель, — с легкой улыбкой произнес Аир и тут же вернул себе серьезность под недовольным взглядом эрлорда. — Значит, злоумышленника нам искать не на темной стороне, а на светлой?

— Все может быть, — произнес Анвэйм. — Если ему нужен ребенок, понятно, зачем он спасал Свету. Однако непонятно, зачем ему этот ребенок.

Наступила тишина. Я громко выдохнула и погладила живот. От нервов ребенок стал шевелиться.

— Устала? — обеспокоенно спросил эрлорд, и я кивнула.

Анвэйм подошел ко мне, подхватил на руки и перенес на диван, подложив мне под голову подушку. Разметив ладонь на животе, он пустил немного светлой магии. Мне стало немного лучше, но вместе с тем я начала проваливаться в сон, удерживаясь на грани сознания.

В голове все повторялась одна из строчек письма:

“Да, Хассаир может стать проблемой. Но не будьте столь обеспокоены этим. Я знаю способ, как снять проклятье. Когда мне будет нужно, я сам все устрою ”.

Анвэйм убрал руку с живота и сел в кресло. Чай уже остыл, но мужчина все равно отпил его и задумчиво посмотрел в окно.

— Так что за способ? — спросил Анвэйм. — Ты знаешь, как снять проклятье?

Хассаир не ответил. Я приподнялась на диване и подложила вторую подушку под спину. Мне Аир тоже говорил о каком-то способе, но ничего конкретного.

— Почти, — ответил Аир. — Хотя я не представляю, как это собирался провернуть наш таинственный предполагаемый светлый. И даже не хочу думать, как эта информация попала в его руки, и не только в его.

— О чем ты? — встрепенулась я.

— Накануне похищения мне пришла записка, предположительно от ордена наваитов, в которой мне рассказали о недостающей части головоломки, которую я пытаюсь решить уже на протяжении нескольких лет. Но мои попытки оказались тщетными. Я подверг опасности Свету и ребенка, поэтому больше такого не повторится. Я оставлю попытки снять проклятье.

Анвэйм прищурился.

— Быть может, стоит попробовать еще раз? — спросил он, и Аир усмехнулся.

— Мне вот интересно, зачем тебе дневник моего предка? Только не говори, что не знаешь, где он. Шифра у тебя так и нет, он бесполезен — верни его.

— Если ответишь, что за тайна вокруг возможности снять проклятье.

— Зачем тебе это? — неожиданно разозлился Хассаир. — Хочешь сделать Свету свободной? Ради чего? Ради роли любовницы? Нет уж, уволь. Я буду защищать её. Защищать в том числе от тебя, даже если она сама этого не хочет.

Взгляд Анвэйма стал холодным настолько, что я поежилась, хотела возразить, но так и не решилась. Рыфенок негромко зарычал на Анвэйма, будто защищая даже мой эмоциональный покой. Эрлорд хмыкнул и вновь отвернулся к окошку.

— Дневник мне нужен был затем, чтобы понять, есть ли там какие-нибудь намеки на пророчество о рождении двуликого ребенка и так ли он опасен, — начал он медленно и посмотрел в глаза Хассаиру. — Твой предок был ясновидцем, как и мой дед, по крайней мере, по их заверениям, хотя я считаю эту отрасль магии слишком шаткой и ненадёжной. Однако мне важна любая информация, которая может подготовить меня к непредвиденным обстоятельствам, если все-таки пророчество правдиво. Не знаю, сколько в нем истины, но я хотел найти в дневнике хоть какую-то подсказку.

Делорд смотрел внимательно, после чего кивнул.

— Если так, то я завтра отдам тебе шифр, — неожиданно произнес Хассаир, — к тому же я сам там не видел в дневнике ничего интересного.

— Спасибо, — ответил Анвэйм. — Я открылся себе, хотя у меня ощущение, что попытки Джины скрыть настоящую сторону проклятия были тщетны. Такое невозможно утаить: прекрасно понимаю это.

— Во дворцах всегда есть уши, а если не ставили магический полог… — проговорил Аир задумчиво и пожал плечами.

— Ты прав, — согласился эрлорд. — Так что насчет снятия твоего проклятья?

Хассаир покачал головой.

— Это невозможно, Анвэйм. Такого просто не может быть.

— Чего? — спросил эрлорд, и Хассаир лишь усмехнулся.

Пытался ли он защитить меня или же действительно был уверен, что этот способ не действен? Хотя за время, проведенное в этом мире, я стала сомневаться, что существует что-то невозможное. Оказалось, даже привидения существуют.

Испугала или вдохновила меня возможность расторжения связи истинных? Вопреки всем доводам разума — вдохновила.

— Хорошо. Тогда предлагаю перейти к официальному тайнику лорда де Шалиса.

— Только перед этим, прошу, давайте помоем Вэйма, иначе в чернилах будет не только мое платье, — произнесла я и потрепала рыфенка за ушком.

Тот довольно заурчал, и я улыбнулась.

Последние два дня были насыщенными, и не только подготовкой к балу.

В официальном тайнике ничего предосудительного не было: обычные ценные бумаги, мощные артефакты и важная деловая переписка.

— Я за шифр-ключом, — произнес Хассаир и открыл темный портал. — Скоро вернусь.

Когда мы с Анвэймом остались наедине, я почувствовала неожиданное напряжение. Анвэйм прошел к окну, заложив руки за спину.

— Как проходит Отбор? — спросила, чтобы как-то разрушить тишину.

Эрлорд медленно развернулся ко мне, а я прикусила губу, уже пожалев о своих словах. Его светлость собирался что-то мне сказать: судя по выражению лица что-то достаточно едкое, но в последний момент замер и посмотрел куда-то в пустоту. Я насторожилась. Однажды я уже видела у него подобную реакцию, когда ему передавали информацию ментально.

— Что-то случилось? — спросила обеспокоенно, придвинувшись ближе. — Анвэйм?

— В Жемчужном дворце произошел взрыв. Одна из стен в правом крыле разрушена, — произнес он.

— Нападение?

Сердце убежало в пятки. Неужели в этом мире совсем нет безопасного для меня места?

Глава 6

— Не думаю, — после недолгой паузы ответил светлый, и я облегченно выдохнула. — Видимо, у кого-то произошел выброс магии, но следует немедленно устранить последствия.

1 ... 14 15 16 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева"