Читать книгу "Настоящий единорог! - Рут Ральф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну хватит! – загремел сэр Конрад. – Где Долорес? Она отвечает за них. Но, видимо, ей это уже не под силу, если единороги разбежались от неё!
– Нет, нет, нет, – пыталась успокоить его Холли.
Космо надоел этот шум. И тимьян. А больше всего – сэр Конрад. Он протиснулся мимо него и был таков.
– Извините, больше этого не повторится! – пообещала Луиза.
Она и Холли помчались прочь так быстро, что ругань сэра Конрада вскоре стала им не слышна.
Когда они пришли на луг с одуванчиками, Космо стоял, прижавшись к Юстусу, всё ещё мирно щипавшему травку. Рядом с огромным мулом бирюзовый единорог выглядел ещё более хрупким, чем обычно.
– Если ты продолжишь в том же духе, окажешься на материке в одиночестве, – причитала Луиза. – Ну давай же, нужно наконец-то позаниматься перед испытанием.
Космо упёрся всеми четырьмя копытами в землю, угрожающе склонив голову.
– И что теперь? – Луиза в отчаянии плюхнулась в траву.
Холли пошарила в кармане. Хорошо, если у тебя всегда с собой кусочки малиновых оладьев.
– Смотри-ка, Юстус, у меня для тебя кое-что есть.
Мул тронулся с места и неуклюже зашагал по лугу. Космо следовал за ним словно тень.
В Каменном круге Холли сказала:
– Я попробую ещё раз.
Луиза посмотрела на неё с сомнением.
– Без заклинаний, – заверила Холли. – Обещаю! Я сделаю это как ты.
Луиза вытащила крошечный лист лунной травы.
Холли взяла его и глубоко вдохнула. Даже маленький кусочек всё ещё источал потрясающе резкий запах мяты!
Ей всё время лезли в голову мысли об угрозах сэра Конрада, но в конце концов Холли удалось прогнать их. Почувствовав связь с Космо, она нежно обхватила его голову руками.
– Космо, милый, – сказала Холли, заглядывая в глаза единорогу.
Вокруг не раздавалось ни звука.
Космо тихо фыркнул. Его дыхание пахло травами, что так приятно отличалось от запаха изо рта у Лохматика.
«Космо, поменяй цвет рога», – мысленно попросила Холли.
В ту же секунду их окутало бирюзовое облако.
– Получилось, у Космо есть магические способности! – воскликнула Холли.
Луиза просияла:
– Супер! Но… А что он наколдовал?
Холли остолбенела. Потом осторожно коснулась рога Космо.
– Хм, ты права. Цвет так и не изменился. Но тогда что он сделал?
И тут вдруг его рог развалился.
– Я… я ведь ничего… – заикаясь, пролепетала Холли. – Я правда ничего не делала!
– Да что же это такое! – ахнула Луиза.
Рог Космо распался на тысячу маленьких кусочков.
Всё царство – за один рог!
– Да что же это такое! – повторила Луиза ошарашенно.
Холли с ужасом посмотрела на крошки в руках. Нужно спрятать Космо. Как можно быстрее! Если сэр Конрад увидит его таким, всё пропало.
Луиза тоже лихорадочно соображала.
– Я знаю, что делать! – наконец воскликнула она.
В то время как лошади, ослы и козы размещались во дворе замка, свинарники располагались далеко на лугу.
– Здесь его никто не будет искать, – сказала Луиза, заводя Космо в первый попавшийся загон. – Оставим здесь же и Юстуса, чтобы Космо не боялся.
Холли провела рукой по лбу Космо. Она всё ещё не могла понять, что случилось с его рогом. Хорошо хоть Луиза не обвиняла её. В этом не было необходимости. Холли и так чувствовала себя несчастной.
Там, где у Космо должен быть рог, среди шерсти виднелся кусочек бирюзовой кожи.
– Ну и дела! Единорог без рога.
– Нужно поговорить с Долорес, – сказала Луиза. – Прямо сейчас!
Несколько минут спустя Холли уже стучала в дверь Долорес. Никакой реакции.
Луиза прижалась ухом к деревянной поверхности.
– Она храпит.
Холли снова забарабанила в дверь.
– Да, да, – пробурчала Долорес и наконец открыла им.
Внутри было темно и пахло сыростью. Долорес прошаркала к кровати, повалилась на неё и снова захрапела.
– Долорес, – Холли подёргала за дырявую шаль, которую Долорес накинула на себя вместо одеяла. – Ты должна помочь нам! Космо потерял свой рог.
Долорес приоткрыла один глаз.
– Космо, Космо, дивный Космо, – рассеянно пробормотала она себе под нос.
– Проснись же, ты нам нужна! – возмущалась Луиза. – Рог Космо рассыпался! Как он сможет пройти испытание на магические способности без рога?
– Что? – Долорес подтянула ноги к животу и медленно перекатилась на бок. – Да, да, испытание, я думаю об этом. Просто сначала мне нужно поспать.
– А если он не пройдёт испытание, что тогда? – спросила Холли.
– Всё будет хорошо, – пробормотала Долорес. И вновь захрапела.
– О ней можно забыть, – мрачно произнесла Луиза. – Я никогда ещё не видела её такой. Наверное, мне придётся поговорить с мамой.
– Ни в коем случае! Вдруг Долорес погонят отсюда. И тогда нам придётся каждый день иметь дело с сэром Конрадом. Или окажемся в интернате быстрее, чем успеем произнести слово «единорог».
– Ну хорошо, – ответила Луиза. – Но нам во что бы то ни стало нужен новый рог. И ещё лунная трава.
Она взглянула на Долорес, продолжавшую мирно похрапывать. Холли робко приподняла шаль и начала ощупывать Долорес, пока Луиза рылась в качающемся комоде.
– Где же она её хранит? – прошептала Луиза, обыскав всю комнату.
Теперь оставалось только осмотреть кровать.
Есть!
Когда Холли приподняла засаленную подушку, они увидели шкатулку с лунной травой. Холли поспешно вытащила из неё несколько веточек. Надеясь, что Долорес потом не заметит пропажи.
* * *
– И где мы сейчас возьмём рог? Может, мне попробовать наколдовать его?
– Э-эм. Нет, – сказала Луиза. – Наверное, лучше его смастерить.
Однако это оказалось не так-то просто. Как ни старались Холли и Луиза, все рога, вырезанные ими тайком из дерева в сарае плотника, получились кривыми или корявыми.
А отпиленные коровьи рога, развешанные Гисбертом в качестве украшения перед рыцарским залом, были слишком короткими.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Настоящий единорог! - Рут Ральф», после закрытия браузера.