Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Питер Пен - Джеймс Мэтью Барри

Читать книгу "Питер Пен - Джеймс Мэтью Барри"

210
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 32
Перейти на страницу:

И это были те самые слова, которые они надеялись от неё услышать.

– А мы – твои дети! – закричали Двойняшки.

И все мальчишки опустились на колени и стали её просить:

– Тётенька Венди, будь нашей мамой!

– Да? – сказала Венди и просияла. – Я бы очень хотела. Только я не знаю, справлюсь ли я. Я ведь ещё только девочка.

– Это не важно! – сказал Питер, как будто он прекрасно разбирался в мамах. – Нам нужно, чтоб ты была как мама. И всё.

– По-моему, как раз я такая и есть, – сказала Венди.

– Такая, такая! – закричали все. – Мы сразу это поняли!

– Хорошо, – сказала она. – Я постараюсь. А теперь быстренько домой. Вы наверняка промочили ноги. Я сейчас же уложу вас в постель. А пока вы ложитесь, я успею досказать вам сказку про Золушку.

И они все спустились в свой подземный дом. Как уж они там помещались, я не знаю. Но в стране Нетинебудет как-то всё по-другому измеряется и в маленьком помещении может очень много поместиться.

Так начался первый из многих радостных вечеров, которые они провели с Венди. Постепенно они все уснули, и Венди подоткнула им одеяла. Сама она в эту ночь спала в своём маленьком домике. А Питер стоял на часах с саблей наголо, потому что издали доносились голоса пиратов и было слышно, как в лесу рыщут волки.

Маленький домик выглядел так мило. Из-за занавесок пробивался свет ночника. Тоненький дымок струился из трубы. Всё было спокойно, потому что Питер его охранял.

Через некоторое время и он заснул, и несколько фей наткнулись на него, возвращаясь домой с бала. Они наверняка отомстили бы любому из мальчишек, который заснул бы на их пути ночью, но на Питера они не сердились. Они только щекотали у него в носу травинкой и летели дальше.


Глава седьмая
Дом под землёй

Наутро первым делом Питер обмерил Венди, Джона и Майкла. Ему была нужна мерка для дупла в дереве для каждого из них. Вы помните, как презрительно Крюк отозвался о них из-за того, что они сделали семь выходов из своего дома, но это от чистого невежества. Дело в том, что если дерево вам не по размеру, то очень трудно спускаться и подниматься по нему, а мальчишки ведь не были скроены по одной мерке. Если дерево было как раз впору, то стоило только сделать наверху глубокий вдох, как вы начинали скользить вниз с нужной скоростью. А чтобы подняться, надо было то вдыхать, то выдыхать воздух и, слегка поводя плечами, штопором идти вверх. Как только вы овладевали техникой, подъём и спуск не представляли для вас никакого труда.

Но для этого необходимо, чтобы дерево было вам по размеру. Поэтому Питер и измерял каждого не менее тщательно, чем хороший портной перед тем, как сшить дорогой костюм.

Спустя несколько дней все трое научились легко подниматься и спускаться, прямо как бадейки в колодце. И если б вы знали, как горячо они полюбили свой подземный дом! В особенности Венди. Там, под землёй, была всего одна комната. В комнате был великолепный пол, в котором можно было покопаться и добыть червей, если вы, например, собрались идти на рыбалку.

Дерево Неясень изо всех сил старалось вырасти посреди комнаты, но каждый день они спиливали его вровень с полом. Когда было время пить чай, оно вырастало приблизительно на два фута, и тогда они клали на него дверь, и получался стол. Но как только чаепитие заканчивалось, они спиливали его снова, и в комнате тогда становилось достаточно места для игры.

В комнате был огромный камин, а рядом с ним Венди протянула верёвки, на которых она развешивала бельё. Кровать на день подымалась и ставилась возле стены, а вечером ровно в половине седьмого она опускалась и занимала почти половину комнаты. И все мальчишки спали в этой кровати, уложенные рядочком, как шпроты. Переворачиваться на другой бок можно было только всем сразу – по сигналу. Майклу тоже надо бы спать на ней, но Венди считала, что у неё должен быть маленький. А маленькому полагалось спать в люльке. Поэтому для Майкла к потолку привесили корзину.

Обстановка в доме была самая простая. И только в одной из стен было маленькое углубление, ниша размером не больше птичьей клетки, которая служила личными апартаментами феи Динь-Динь. Она отделялась от общей комнаты тоненькой занавеской, и Динь всегда её задёргивала, когда она одевалась или раздевалась. Она была очень стыдлива. У неё там стояла элегантная кушетка. Цвет её постельного белья менялся в зависимости от того, какие цветы расцветали в это время года. Её зеркало было из замка, в котором жил Кот в сапогах. Любой торговец товарами для фей мог вам сказать, что таких зеркал осталось всего три штуки во всём мире.

Динь презирала всю обстановку в доме мальчишек. Но её изысканная спаленка выглядела в их комнате как маленькая хвастунишка с постоянно задранным носом.

У Венди и её мальчишек хлопот был полон рот. Бывало, целыми неделями она не поднималась наверх, разве что как-нибудь вечерком со штопкой в руках. А готовка! Легко ли накормить такую ораву молодцов! Чаще всего они ели жареные плоды хлебного дерева, бананы, печёную кабанятину. Но никто никогда не мог сказать наперёд, будет ли обед настоящим или только как будто. Всё зависело от того, что Питеру взбредёт в голову. Он мог поесть по-настоящему. Только надо было, чтобы так требовалось в игре. А лопать, только чтобы налопаться, – этого он терпеть не мог. И к тому же он так верил, что ест, когда ел понарошку, что при этом даже заметно полнел.

Ничего не поделаешь. Приходилось ему подчиняться. Единственно когда он разрешал просто так поесть – это если удавалось его убедить, что ты теряешь в весе и дерево становится тебе велико.

Венди любила спокойно посидеть, что-нибудь починить и поштопать, когда все мальчишки улягутся спать. Она говорила, что в этот час у неё есть время вздохнуть. И это время тратила она на то, чтобы пошить и поштопать или поставить двойную заплатку на коленки (Господи, как они обращались со своими коленками!).

Когда она ставила рядом с собой корзину с их носками, в каждой пятке – по дыре, она иногда говорила, всплёскивая руками: «Право же, я думаю временами, что старым девам можно позавидовать». Но лицо её при этом светилось.

Помните, в разговоре мы упоминали её ручного волка? Так вот, он очень быстро пронюхал, что Венди появилась на острове, и разыскал её, и они встретились, как старые друзья. И он стал ходить за ней по пятам, как собачонка.

Время шло себе потихонечку и шло. Часто ли вспоминала Венди своих родителей, которые остались где-то далеко, неведомо где? Это чрезвычайно трудный вопрос. Потому что очень трудно отсчитывать время на острове Нетинебудет. Там его считают на луны и солнца, и сменяют они друг друга чаще, чем на материке. В общем, Венди как будто не очень тревожилась о своих родителях. Во всяком случае, одно она знала твёрдо: родители всегда будут держать открытым окно, в которое они вылетели, чтобы они могли вернуться домой. И это её очень успокаивало.

1 ... 14 15 16 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Питер Пен - Джеймс Мэтью Барри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Питер Пен - Джеймс Мэтью Барри"