Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Турнир - Тайга Ри

Читать книгу "Турнир - Тайга Ри"

583
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 146 147 148 ... 194
Перейти на страницу:

— Акселя выгнали из Академии и перевели в Корпус из-за Магистра Аю? — Удивленно спросила я у Бутча. Если они пасут его давно — точно в курсе всех процессов.

— Номинально, и не только, магистров было трое, — кивнул мне Бутч. — Но Магистр Аю изначально питала необъяснимое предубеждение касательно способностей вашего брата, и поэтому совершенно непонятно так явно демонстрируемое вам расположение, — он задумчиво почесал бровь.

— Турнир… — Я наклонила голову набок, думая.

— Шлемник заберете на Празднике, — Бутч присел рядом. — Райдо приедет завтра, операцией заведует он.

— Оу, — я развеселилась. — Мы ловим Магистра?

Бутч очень долго смотрел на меня изучающим взглядом.

— Магистра ловить не нужно, — наконец выдохнул он. — Вам вообще никого не нужно ловить.

Ваша задача — забрать Шлемник на встрече…

— А если сыграть попросят заранее? — Я качнула из стороны в сторону флейту, пристегнутую к поясу. После Хранилища я с ней не расставалась.

— Значит, сыграете, — Бутч пожал плечами. — Все будет очень просто и быстро…

Я фыркнула и с большим трудом удержалась от того, чтобы не заржать. Обычно, когда таджовская пятерка считала, что всё будет просто и раз пальцами щелкнуть, всё всегда проходило через одно место…

— Управление будет должно ответную услугу, — тихо шепнул мне он. — Не Роду, лично Наследнице, я бы советовал заранее обговорить условия.

Я с благодарностью прикрыла глаза ресницами — чего я буду требовать у Райдо, я уже знала давно, главное, чтобы они успели.

* * *

Подарок от Люци прислали вечером, сразу следом за подарком от Акса — сговорились они что ли? Акс прислал мне шубу, с ярко-алым подкладом, видимо, чтобы было что-то красное на Праздник фонарей. Усталый Нарочный в форме Хэсау передал мне свертки и отправился в кабинет к дяде. В красиво упакованной коробке были мои любимые орешки в шоколаде — где он умудрился их достать? В Керне таких сейчас не найти — я недавно посылала слуг и они обошли все кондитерские лавки. В коробке поменьше, утопленный в бархатном ложе лежал маленький кастет, явно сделанный на заказ, под изящную женскую ручку. Очень простой, из черненного металла, и даже орнамент и тот был очень лаконичным.

Я не удержалась и примерила — размер был мой, кастет сел, как влитой, но… Люци ведь знает, как дядя не приемлет физические способы разрешения конфликтов. Зачем он подарил мне заведомо бесполезную вещь? Или вместо того, чтобы швырнуть плетения, можно воздействовать более эффективно — физически, и не доводить до поединка силы?

Это намек на Хейли?

Третий предмет лежал в большом тубусе. Я открыла крышку, аккуратно вытащила свернутый в трубочку рисовый лист плотной бумаги и разложила на столе.

— Черным-черно всё, — пробурчала сбоку любопытная Нэнс. — Разве девушке такое дарят… цветы, пейзажи…

— Фрукты, — закончила я со смехом. Про тайную любовь Нэнс к натюрмортам знали все.

— Фрукты, — упрямо кивнула головой аларийка. — А это что ж…

— Это гроза, Нэнс, — я подняла картину на свет, рассматривая алую печать Мастера в углу. — Репродукция очень известного сюжета. — Над горами сверкали молнии, и метались птицы.

— Картина называется «Грозовая охота»…

— Тем более, — Нэнс уперла руки в бока. — Все знают, что охоту мисси не признает совсем…

— Это не такая охота Нэнс, — я погладила темную храбрую маленькую птичку на фоне ослепительно белой молнии, — они готовы умереть, вот почему выигрывают. Опасность везде — молнии с неба, корши, ливень, но те, кто прячутся, умирают во время грозы Нэнс.

Единственный способ выжить — это лететь прямо навстречу шторму… — закончила я тихо. — Повесим вот сюда, — я примерилась — место между зеркалом и дверью подходило идеально — самая большая стена и ничего не будет отвлекать внимания.

— Мисси, — аларийка явно расстроилась. — Вы же в спальне ни-ни… ни единого листика на стенах… если уж передумали, я вам хороших принесу. С яблоками, и цветами. А такая чернота — это страх какой… вот ночью проснетесь, али утром и испужаетесь…

— Это напоминание, Нэнс, — проговорила я задумчиво. — Поэтому должно быть всегда перед глазами, чтобы я не успела забыть…

* * *

Дом спал. Дремали слуги, охрана отважно боролась со сном на посту, помаргивая ресницами, и нет-нет, да высовываясь на улицу, чтобы вдохнуть морозного воздуха и отереть лицо снегом. Мы скользили по нижним коридорам бесшумно и быстро, Ликас шел каким-то странным летящим шагом, что я почти не поспевала за движениями Учителя и ему приходилась ждать меня на поворотах.

Бутч спал тоже, и пара аллари у его дверей гарантировали, что мы первыми узнаем о его пробуждении. В подвалах было холодно. Мое плетеное кресло так и стояло с прошлого раза, когда допрашивали Ливию. Супостат был надежно привязан к тому же стулу широкими кожаными ремнями и обнажен до пояса.

Простудится, мелькнула быстрая мысль и пропала, потому что черная свежая печать татуировки жирной уродливой кляксой темнела на белоснежной коже и стирала любые проблески сочувствия. Такие печати ставятся только добровольно. Супостат был преступно юн, не больше двадцать — двадцати пяти зим, щуплый, худой, с синими просвечивающимися сквозь прозрачную кожу венами. Он бешено вращал темными глазами и явно плакал — слезы засохли грязными дорожками на щеках.

Ликас не разговаривал, не предупреждал и не спрашивал, он сразу, сходу врезал несколько раз пудовым кулаком в мягкий живот. Я поморщилась — печень, сплетение энергетических меридианов — Наставник бил четко, должно быть очень больно.

— Ч-ш-ш-ш, — остановила я занесенную руку, когда Ликас замахнулся ещё раз. — Малыш и так все понял, — я аккуратно присела рядом, подобрав юбки, — и нежно обвела пальцами подбородок щенка. — Мы договоримся так, — я отстегнула от пояса флейту и поцеловала прохладный нефрит. Щенок вздрогнул и затрясся. — Умный мальчик, — я потрепала его по вихрам. — Я буду спрашивать, ты молчишь и киваешь, не можешь кивать — моргни ресницами, этого будет достаточно. — Я снова нежно погладила пальцем его щеку — очень нежная, пух, а не щетина, скорее ему нет даже двадцати. — Хочешь жить — отвечаешь, хочешь умереть — молчишь, и мы спускаемся на несколько уровней ниже, и я сыграю лично для тебя, — я приподняла кончиком флейты его подбородок, — у нас на нижних уровнях постоянные проблемы… с провиантом. — Большая тень Ликаса легла наискосок за моей спиной, отброшенная тлеющим в нише стены факелом. Тень быстро вращала между пальцами короткий плоский ножик-рыбку, и плавно покачивалась из стороны в сторону — Ликас ждал. Ещё трое аллари в черной форме Блау замерли у входа. Щенок быстро-быстро заморгал ресницами — умный ребенок был согласен. — Меня чуть не убили из-за тебя, — я повела почти до конца зажившим плечом, — болтов было несколько. Больно. Очень. — Искренне пожаловалась я супостату. Парнишка вздрогнул и заерзал на стуле.

1 ... 146 147 148 ... 194
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турнир - Тайга Ри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Турнир - Тайга Ри"