Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Семья на первом месте - Бир

Читать книгу "Семья на первом месте - Бир"

60
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 ... 168
Перейти на страницу:
а остальные наблюдали за его страданиями. Август не смог убить Грюма и теперь расплачивался за свою некомпетентность.

— Я всё сделаю! — Из последних сил он встал на колени. — Я убью его! Убью, Мой Лорд. — Могучий Пожиратель молил своего повелителя о милости.

— Мой Лорд, — издевательски протянул Том, наслаждаясь никчёмностью Августа Руквуда. — Убирайся и возвращайся, когда сделаешь то, что от тебя требуется. — Измученный мужчина низко сколонился в поклоне.

— Благодарю, мой Лорд. — Упивающийся смертью трансгрессировал, покидая тёмный дом своего лорда.

Пятнадцать Пожирателей смерти сидели тише воды и ниже травы. Никто из них не хотел быть на месте Руквуда или же быть в немилости Волан-де-Морта.

— Люциус, — словно шипение пронеслось сквозь пустоту давящей тишины.

— Мой Лорд, — голос Малфоя ощутимо задрожал, выдавая страх беловолосого волшебника.

— Как там наши беглецы? — Малфой глубоко задышал, скрывая страх. Кровавые глаза тёмного мага прожигали его насквозь. — Ты нашёл их? — Властный тон Лорда Волан-де-Морта не терпел отлагательств.

— Предатели умело скрываются, — Люциус избегал прямых ответов. — Роули продолжает искать Лестрейнджа, Крауча и Розье. — Он громко сглотнул, пытаясь унять дрожь в пальцах, что были под столом. Благо он искусен в окклюменции. — Крэбб-старший присоединился к поискам.

Змееподобное лицо тёмного мага исказилось в отвращении. Эти слабаки боялись его, не было ни одного, кому бы он мог бы доверить своё поручение. Придется делать все самому.

— Предательница Нотт всё ещё жива, как и её выродок. — Ресницы Малфоя задрожали, его повелитель говорит о Клотильде и Роберте. — Убить обоих.

Мальсибер-старший паскудно заржал, он питал слабость к убийству детей на глазах их матерей. Фенрир Сивый будет счастлив составить ему компанию.

— Как пожелаете, мой Лорд. — Голубоглазый волшебник пойдет на всё, чтобы защитить свою жену и их ребёнка.

***

Кабинет Альбуса Дамблдора, Хогвартс

Июнь, 1981

Сдав все экзамены, студенты разъехались по домам. С каждым новым годом количество учеников значительно сокращалось, родители боялись за жизнь своих детей и потому спешно покидали Британию.

Поттер поднимался по каменным ступеням лестницы, которые меняли своё положение при малейшем сомнении волшебника. Он знал, что его затея может выйти ему боком, но упрямый Джеймс не отступится.

— Добрый день, мистер Поттер. — Альбус Дамблдор почтительно пригласил волшебника в кресло напротив него. — Как видите, сегодня я в вашем полном распоряжении. — Мракоборец согласно кивнул, кроме них двоих в кабинете никого не было. — Итак, — седовласый маг отпил из фарфоровой кружечки сладкий чай.

— Мне нужна ваша помощь, — Джеймс нервничал, но мужчина кивнул, дожидаясь продолжения. — Мои воспоминая были изъяты мисс Лестрейндж. — Альбус ухмыльнулся уголком губ. — Помогите мне их вернуть.

Дамблдор покачал головой. Разумеется, ему было известно столь щепетильное заклинание, но последствия могут быть невообразимые.

— Я не могу рисковать вами, Джеймс. — Волшебник насупился, он прекрасно понимал, на что идёт. — Ваша память может быть разрушена, как и мозг. Это… — мракоборец его перебил.

— Поверьте, мне всё известно! Я согласен! — Снейп рассказал ему о возможном контрзаклятие и его риске.

Мужчина призадумался.

— Сможете ли вы это выдержать? — Вопрос был двусмысленный, но Поттер кивнул, подрываясь с места. Альбус достал небольшой флакончик из ящика стола и протянул его брюнету. — Выпейте его, Джеймс.

Волшебник оглядел прозрачный флакон и мигом осушил его содержимое. Чернота заиграла в глазах, и он пошатнулся, падая на колени. Дамблдор подошёл ближе, с интересом поглядывая на юношу.

— Я готов! — Поттер сжал кулаки, было нелегко оставаться в сознании, но у него получилось взять себя в руки. Казалось, будто его тело слабеет, и он в любой момент может провалиться во мрак.

— Самое главное, — Альбус помедлил, направляя волшебную палочку на волшебника, — ни за что не отключайтесь. — Мракоборец невнятно промычал. — Reclinatus{?}[С лат. откройся]

Истошный крик оглушил обоих, Поттер не сразу понял, что это он сам орёт во всё горло. Его голова гудела, отдаваясь звоном в ушах. Он кричал, чувствуя, как тело немеет, и уже был готов сдаться, но перед глазами пронеслись миллионы картинок.

«— Я поймал тебя, — девушка звонко рассмеялась, когда Джеймс обнял её за талию, притягивая ближе. — Тебе некуда деться, — они со смехом повалились на землю.

— А мне никуда и не надо, — Лестрейндж игриво улыбнулась, целуя его чувственные губы. Ее поцелуи сносили крышу.»

«— Прости меня! Ты права. Я не должен был ломать руку Льюису, который собирался пригласить тебя в Хогсмид. — Алина закатила глаза. — Я должен был сломать ему ноги, чтобы мерзкий Эйвери не таскался за тобой хвостом.

— Ты не исправим! — Девушка ускорила шаг, избегая напыщенного гриффиндорца.

— Зато я твой.

— Болван, — улыбнулась Алина, прильнув к губам Поттера. — Мой болван.»

«Он проснулся на рассвете и несколько часов наблюдал за волшебницей в своей кровати. Лестрейндж была прекрасна. Её спутанные волосы разметались по подушке, алые губы чуть приоткрыты, а обнажённое тело, спрятанное под тонкой простынёй, заставляло воображение перебирать всевозможные варианты событий.

— Моя красавица, — тихий шёпот юноши опалил её шею, пока его проворные руки переместились на круглые бёдра. — Лина, — Джеймс ласкал её волосы, наслаждаясь одуряющим запахом. Девушка всё также сладко спала, уткнувшись в его плечо. — Моя будущая миссис Поттер.»

Боль прекратилась так же стремительно, как и видения. Внутри парня была душераздирающая пустота. Альбус присел на колени, касаясь его покрасневшего лица.

— Дальше будет только хуже, — его глаза с сочувствием глядели на Поттера, тот замотал головой в протесте.

— Продолжайте, — настаивал волшебник. Его тело не слушалось, а в ушах продолжало звенеть. — Я смогу, — совранный голос мракоборца вызывал жалость. — Пожалуйста, — сипло настаивал Поттер.

— Reclinatus, — красные искры вырвались из конца волшебной палочки Дамболдора, ударяя новой болью в Джеймса.

«— Мои родители мертвы, — Алина касалась его волос, пока он плакал на её коленях. — Они мертвы, Лина.

— Мне очень-очень жаль, Джейс. — Слизеринка взяла его лицо в свои ладошки, и волшебник кинулся к окну, разбивая стекло и выплескивая всю горечь. — Джейс! — С его кулаков стекала кровь. — Остановись! — Лестрейндж оказалась рядом, удерживая его руки в своих.

— Почему мне так больно?! — Он упал на колени, утыкаясь головой в её живот.

— Потому, что ты их любишь. — Джеймс безудержно рыдал, стоя на коленях, пока Лестрейндж гладила его по голове и шептала слова поддержки.»

«— Что ты хочешь сделать?! — Лили не верила своим ушам.

— Сделаю ей предложение, — Поттер открыл маленькую коробочку, и Лили замерла. — Думаешь, ей понравится? — Было видно, как сильно он волнуется и переживает.

— Ох, Сохатый! — Бывшая староста Гриффиндора сжала друга в своих крепких объятиях. — Ей очень понравится, — волшебник расплылся в улыбке. — Я так за вас рада! Но как же Пьюси?

— Мы что-нибудь придумаем, — отмахнулся кареглазый, пряча зелёную коробочку с кольцом на верхнюю полку шкафа. — Только никому

1 ... 143 144 145 ... 168
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семья на первом месте - Бир», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Семья на первом месте - Бир"