Читать книгу "Дождь Забвения - Аластер Рейнольдс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тунгуска оглянулся, словно боясь чужих ушей, и развел руками:
– К сожалению, один из наших перехватчиков оказался ненадежен. Тот, кто имел наибольшие шансы перехватить шлюпку, просто позволил ей ускользнуть из сети.
– Ее же нельзя было упустить!
– Мы сделали все возможное. Но на орбите за Луной, в мертвой зоне наших локаторов, ждал другой, быстрый корабль. Все было продумано блестяще.
– А этот быстрый корабль – насколько он велик?
– Достаточно, чтобы увезти двигатель с лайнера «Твентис сенчери лимитед», если вас интересует это. Мы не уверены, что именно этот корабль участвовал в нападении на лайнер, но, принимая во внимание все обстоятельства… Между прочим, мы выявили связь этого корабля с Ниагарой.
– Вы должны остановить его!
– Это проблематично. Он уже идет на полной тяге к порталу на Седне.
– Так перекройте портал.
– Мы уже пытались. Но его контролируют сторонники Ниагары. За день мы подтянем туда достаточно сил, чтобы выбить агрессора, но корабль с реактором уже успеет войти в гиперсеть.
– И там его уже не найти, – тяжело вздохнул Флойд.
Тунгуска поерзал, устраиваясь в кресле; жалобно скрипнула обивка.
– Не обязательно. Нам известно, что корабль направляется к порталу Седны, и мы знаем, куда ведет портал. На выходе еще три портала – Ниагара наверняка облюбовал один из них. Если мы не слишком отстанем, то сможем зарегистрировать сигнатуры открытия портала и определить, в какую из кроличьих нор юркнул наш враг. Тогда придется рискнуть – войти в тоннель, пока там другой корабль. Это не принято даже для судов Полисов, поэтому придется менять программу допуска в портал. Но по крайней мере мы сможем проследить за Ниагарой часть пути.
– И какой с того прок?
– Все лучше, чем сидеть сложа руки. Судно у Ниагары крупное и быстрое. Его нам не догнать, если только ему не потребуется маневрировать. Он не сможет перейти от портала к порталу так быстро, как мы. Это почти единственное наше преимущество.
– И вы пока еще не имеете представления о том, в какой уголок космоса он направился?
– Ни малейшего. К сожалению, мы так и не смогли ничего выяснить. Быть может, у вас есть разумные идеи на этот счет?
– Насчет разумных идей вы обратились не по адресу.
После того как оба допили виски, Тунгуска повел Флойда по веренице коридоров и трапов к выделенной ему каюте. Открыв дверь спальни, которую Говард Хьюз мог бы использовать для тренировки в приземлениях, прогр извинился:
– Конечно, у нас скромно…
– Для меня вполне роскошно, – заверил Флойд, водя пальцем по тиковой инкрустации на дверях. – Это все настоящее?
– Вполне. Наш корабль велик, и мы смогли перенаправить часть ресурсов, чтобы обеспечить вам комфорт. Если нам понадобятся эти ресурсы, я предупрежу вас заранее.
– Э-э… спасибо, – проговорил Флойд. – А как с Ожье?
– Мы немедленно известим вас о любых изменениях в ее состоянии.
– Хотелось бы ее повидать.
– Прямо сейчас?
– Ну или чуть позже.
– Она все равно не сможет поговорить с вами, – предупредил Тунгуска.
– Но если я приду, она будет знать, что о ней помнят и надеются на ее выздоровление.
– Я понимаю, – кивнул Тунгуска, проводя его в комнату. – Мистер Флойд, ведь вы пожертвовали очень многим, прилетев сюда?
– Со мной бывало и хуже.
– Но вы должны понимать: нет никакой гарантии вашего возвращения домой.
– Я не знал об этом, когда помогал Ожье убежать.
– Но если бы знали, разве поступили бы иначе?
Флойд задумался. А ведь и вправду: неужели поступил бы иначе, если бы знал?
– Наверное, да, – ответил он неуверенно.
– Сомневаюсь. Может быть, я не самый лучший знаток человеческой натуры, но полагаю, вы поступили бы так же, даже имея полную информацию. – Тунгуска дружелюбно похлопал его по плечу. – И я нахожу это восхитительным. Вы можете бросить все: свой мир, людей, которых любите, – ради спасения чьей-то жизни.
– Не записывайте меня в святые, – попросил Флойд. – Я считал, что если доставлю Ожье домой, так будет лучше для меня. Здесь не обошлось без эгоизма. К тому же у меня еще есть шанс вернуться.
Тунгуска пристально смотрел на него пару секунд, поглаживая подбородок.
– Вы имеете в виду, если мы обнаружим местонахождение Земли-Два?
– Да.
– Но враги попытаются туда проникнуть, взорвав реактор на антивеществе. Этого может хватить на то, чтобы разбить оболочку АБО, а может и не хватить. Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы помешать им. Надеюсь, нам удастся взорвать реактор до того, как он достигнет оболочки.
Такая мысль еще не приходила Флойду в голову. Да уж, пояснения не требуются. Тунгуска открытым текстом сказал: дружно покончим с собой и врагами, если не найдется другого способа спасти Землю-2 от «серебряного дождя».
– Извините, – проговорил Тунгуска, видя, как Флойд изменился в лице.
– А мне никак по-другому не попасть внутрь?
– Альтернативных способов мы пока не знаем. Конечно, если бы у нас было неограниченное время на поиски доступа к АБО… но как раз времени и нет.
– Вы должны сделать все возможное, чтобы остановить «серебряный дождь». Ради этого мы с Ожье рисковали своей шкурой. Ради этого умерли Сьюзен Уайт, Бланшар и Кассандра и все прочие совершенно невинные люди, оказавшиеся вовлеченными.
– Надежда еще есть, – произнес Тунгуска, стараясь придать голосу оптимизма. – Но надо быть готовым к худшему.
Тунгуска оставил Флойда в каюте, ушел в рубку: корабль разгонялся, стараясь поспеть за Ниагарой. Флойд бродил, разглядывая и ощупывая все подряд, тычась в каждую щель, словно лабораторный хомяк. Комфортабельное обиталище. Несомненно, хозяева изрядно постарались, чтобы гость чувствовал себя как дома. Но не отпускало подозрение: в обычной корабельной обстановке, которую видит экипаж, было бы гораздо уютнее. При ближайшем рассмотрении обнаруживалось, что вся богатая отделка – такая же несуразная имитация, как и убранство салона, где Тунгуска угощал Флойда виски и сигарами. Чья-то застывшая овеществленная фантазия, смутная и несвязная. Абсурдная роскошь каюты не помогала расслабиться, а, напротив, действовала на нервы.
У письменного стола высился массивный старомодный приемник, с резьбой поверх решетки громкоговорителя, изображающей солнце. Флойд включил аппарат, покрутил ручку настройки. Вещал всего один канал. Мужской голос рассказывал о положении дел в Солнечной системе, особенно упирая на обстановку вблизи портала, куда направлялся корабль. Звучало это натужно и торопливо, непрерывный вязкий поток монотонных слов, перемежаемый звонками, свистом и ксилофонным звяканьем, – будто комментарий к скачкам. Флойд вскоре обнаружил, что это вовсе не настоящая новостная передача, а выжимка из описания реальной ситуации в системе, подготовленная экипажем и поднесенная так, чтобы, по мнению хозяев, гость мог успокоиться и поверить в лучшее. Столь неуклюжую поделку никто не принял бы за настоящие новости даже в 1939-м.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дождь Забвения - Аластер Рейнольдс», после закрытия браузера.