Читать книгу "Брачный капкан для повесы - Келли Хантер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чего ты хочешь?
В его голосе послышалось отчаяние, которое переживала она сама. Мориана слабо рассмеялась и прижала ладонь к своей сердцевине, пытаясь предотвратить оргазм.
— О нет… — застонала она. — Нет. Хватит… хватит…
Тео даже не касался ее, когда она повалилась на стол, и ее тело начало сотрясаться от острого наслаждения.
Черт. Она полностью потеряла контроль над ним.
— Это было, — выдавила Мориана, удивляясь тому, что у нее осталась способность говорить. — Ух! Я была очень близка.
Тео громко захохотал.
— Да, ты почти довел меня до оргазма, — продолжила настаивать на своем Мориана.
— Принцесса, но так оно и было. Ты получила оргазм. Я выиграл.
— Нет. Ничего такого не было. — Она говорила ложь, несмотря на жаркие волны, сотрясавшие ее тело. Потом Мориана поднялась и снова села на столе. Одному Богу известно, на что она была похожа в эту минуту. Но Мориане было намного интересней посмотреть на то, как выглядел сейчас Тео. И он не разочаровал ее. Его глаза блестели, а на щеках играл румянец, словно он был или невероятно возбужден, или невероятно рассержен. Его губы были влажными, а челюсти крепко сжатыми. А выпуклость в его брюках свидетельствовала о том, что не одна Мориана получила удовольствие от этого урока.
— Это был оргазм, — уверенно заявил он.
— Нет. Я была близка к нему. — Мориана поискала глазами свой бюстгальтер и увидела его в дальнем конце стола. Она быстро надела его и застегнула. С платьем пришлось повозиться чуть дольше. Мориана побоялась, что у нее могут подкоситься ноги, и одной рукой, на всякий случай, ухватилась за стол, а другой пыталась застегнуть молнию.
— Повернись, я помогу тебе, — пробормотал Тео.
Мориана повернулась, и он застегнул молнию, а потом разгладил платье у нее на бедрах.
— Это был оргазм, — шепнул он ей на ухо. — Ты сама знаешь. И если бы ты призналась, я бы доверял тебе намного больше.
— Я не могу, — избегая его взгляда, буркнула она.
— Теперь ты видишь, как непросто знать, кому и когда доверять, — вкрадчиво заметил Тео.
— Время покажет, — ответила Мориана и отошла в сторону, чтобы надеть туфельки.
— На этот раз я сделаю тебе поблажку, потому что, судя по всему, ты очень нуждаешься в ней. Но, поверь мне, твое тело очень легко читать. Мориана, ты невероятно чувствительная, но я прекрасно знаю, что делаю. В этот раз я хотел довести тебя до оргазма. Но в следующий раз я буду оттягивать момент наслаждения, пока ты не начнешь умолять меня.
Да, Тео намного превосходил ее в такого рода играх.
— По-моему, это…
— Жестоко? Безнравственно? Мучительно?
— Превосходно. — Мориана поправила волосы, думая о том, как объяснить Аури свой растрепанный внешний вид. Может, чтобы отвлечь ее, она попросит собрать вещи для поездки в Лизендах. — Итак, — чуть сипло продолжила она, — я еду в Лизендах на неделю и пока не надеваю твое кольцо. Там будут какие-то протокольные мероприятия, о которых мне следует знать?
— Правительственный ужин в пятницу и четыре официальных обеда. Возьми с собой одежду для верховой езды, если тебе нравится кататься верхом, и еще тебе понадобится десяток нарядов для завтраков, таких как тот, что сейчас на тебе. Мы будем завтракать вместе каждое утро. Считай, что это будет время наших занятий.
— А что по вечерам?
— По вечерам я обычно работаю.
— Хм, — немного разочарованно посмотрела на него Мориана, — тогда я возьму с собой свою работу. Ты не будешь возражать?
— Нет. Иногда мы могли бы пропускать по стаканчику перед сном.
— Неплохая идея.
Он смеялся над ней, пусть и не в открытую. Хватило всего одного урока, чтобы она стала податливой, уступчивой и жаждущей большего внимания с его стороны, несмотря на то, что он только что дал ей столько, что она не смогла справиться с собой.
— Когда ты хочешь отправиться домой?
— Когда ты будешь готова.
— Если ты хочешь выехать этим утром, я могу собраться за час. Моя фрейлина последует за мной после обеда с вещами и всем необходимым для моей работы.
— Тогда вперед.
— Тео, только не жди, что в конце недели я обязательно соглашусь стать твоей женой, даже если ты будешь вести себя самым наилучшим образом. Может, ты понапрасну тратишь свое время.
— Я уверен, что ты будешь судить меня справедливо и будешь искать способ, как из сложившейся ситуации получить выгоду для себя и для тех, кто тебя окружает. Ты не сможешь удержаться. — Он пристально посмотрел ей в глаза, и его взгляд оставался непроницаемым. — Ты всегда так делала.
Королевский дворец Лизендаха считался самым красивым в их регионе. С серыми крышами, кремово-песочными стенами, выстроенными в подковообразной форме вокруг огромного центрального двора, который мог вместить небольшую армию. Украшали здание шестьсот восемьдесят пять окон в белых рамах. Перед дворцом раскинулись аккуратные зеленые лужайки, а за ним сады, расходившиеся в стороны подобно спицам колеса. С трех сторон сады окружал лес, который защищал их от засушливого зноя летом и холодных северных ветров зимой.
Во дворце постоянно работали четырнадцать садовников и еще большее количество сезонных работников. И каждые весну и осень Тео открывал сады для посещения публики и разрешал проводить в них торжественные мероприятия. И он очень дорожил и гордился своим детищем.
Мориана уже бывала в его дворце, но давно, поэтому он дал сигнал пилоту вертолета, чтобы тот опустился чуть ниже над зданием и дал ей возможность рассмотреть все с высоты птичьего полета.
— Ты уже думала, как будешь делить свою преданность между Лизендахом и Аруном? — спросил Тео, склонившись над ее плечом и глядя на цветущие сады.
— Если я возьму твое имя, я стану верноподданной Лизендаха. Может, тогда мой брат, наконец, задумается над тем, чтобы подыскать себе жену. Твое государство почти два десятилетия оставалось без королевы. Так что мне не придется занимать чье-то место, и никто не будет ждать от меня чего-то невозможного. Есть просто я и то, что я могу сделать, заняв место рядом с тобой. Это в некоторой степени дарует свободу. Так что я не боюсь. — Она криво улыбнулась. — Я прошла хорошую подготовку. В Байзенмахе я бы тоже начинала все с чистого листа.
Ему не понравилось, что она вспоминает Байзенмах. Пары поцелуев и прикосновений к Мориане хватило, чтобы он начал ревновать ее так, как никого и никогда в жизни.
— Байзенмаху не повезло.
— Определенно.
Когда они приземлились и вышли из вертолета, их ждала Саманта, управляющая дворцовым персоналом. Она сообщила, что королевские покои для высокой гостьи Тео готовы, а потом перешла к главному.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Брачный капкан для повесы - Келли Хантер», после закрытия браузера.