Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Тайна гиганта пустыни - Франклин У. Диксон

Читать книгу "Тайна гиганта пустыни - Франклин У. Диксон"

164
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 31
Перейти на страницу:

Фрэнк и Джо продолжали идти вперед, не обращая внимания на его слова. Тогда в голову Чета пришла новая идея:

— Представьте на минутку, что кто-то вломился к нам в самолет и угнал его, пока мы тут тратим наше время неизвестно на что!

Как будто в ответ на его слова высоко в небе раздался шум одномоторного самолета.

— Неужели это наш самолет? — закричал Чет. И в этот момент самолет исчез, поглощенный облаком. Когда же он из этого облака вынырнул, то был так далеко, что ребята еле-еле различили его на фоне неба.

— Нет, не наш! — постарался уверить друзей Фрэнк. — Но почему он кружился над нами?

Он вытащил карандаш и стал быстро записывать номер самолета, который ему удалось запомнить — такими крупными цифрами он был написан на крыле.

— Чет, твоя взяла! Бежим к нашему самолету! Менее чем через полчаса ребята уже могли пусть издалека видеть свой самолет. Он стоял на месте, но взору сыщиков предстала странная и пугающая картина: огромный спиралеобразный столб песка, который одним концом, казалось, достигал неба, с огромной скоростью двигался по пустыне в их сторону.

— Что это? — дрожащим голосом спросил Чет.

— Это "пыльный дьявол", начинающийся торнадо.

— Смерч! Он может легко перевернуть наш самолет, поломав ему крылья. Скорее! Бежим! Мы должны убрать самолет с его пути!

Ребята бросили лопаты и все, что у них было в руках, и понеслись через пустыню к своему самолету. Смогут ли они добежать до него раньше "пыльного дьявола"? А если они успеют, то смогут ли отогнать его в безопасное место?

— Быстрее! — кричал Джо.

Когда ребята добежали до самолета, "пыльный дьявол" был примерно в сотне футов от него, но продолжал стремительно приближаться. Фрэнк и Джо схватились за крылья самолета, а Чет вцепился в хвост.

— Толкаем! — закричал Фрэнк.

Они толкали самолет, собрав все свои силы, и он наконец сдвинулся с места и медленно покатился по песку. Все произошло мгновенно: когда самолет продвинулся примерно футов на пятьдесят, мимо него с ревом пронесся "пыльный дьявол" — всего в футе от мальчиков и самолета!

— Боже! — воскликнул Чет, бросаясь без сил на землю. — Что нас еще ожидает?

Джо с облегчением вздохнул, и к нему даже вернулось чувство юмора:

— Не будь таким привередливым, приятель. Тебя ждет еще много сюрпризов.

— В чем-чем, а в этом я не сомневаюсь! Ребята собрали свои инструменты и рюкзаки и забрались в самолет.

— Больше мы никогда не будем оставлять самолет без охраны, — объявил Фрэнк.

— Давайте вернемся в Блайт и приготовимся к плаванию вниз по реке, — предложил Джо. Они быстро долетели до аэропорта, и пока Джо и Чет выгружали из самолета вещи, Фрэнк прошел в офис Юджина Смита.

— Не могли бы вы сказать мне, кто летает на этом самолете? — спросил он, протягивая Смиту листок с номером самолета-шпиона. — Сегодня он летал над пустыней, как раз там, где на песке изображены исполины.

Юджин внимательно посмотрел на номер и стал сверять его с лежащими на его письменном столе формами.

— Дайте посмотреть… Это ученые из Смитсоновского института в Вашингтоне. Они делают фотографии этих исполинов.

Вздохнув с облегчением, Фрэнк вернулся к Джо и Чету. Такси привезло ребят в тот же отель, где они останавливались раньше. Удивленный их быстрым возвращением, администратор, однако, встретил постояльцев по-профессиональному приветливо.

— Не могли долго оставаться вдали от нас, ребятки? Никто не может забыть наш прекрасный климат. Вы уже пробовали рыбачить здесь?

— Нет, — засмеялся Джо. — Но завтра мы обязательно отправимся на рыбалку!

Вечером, сидя в своей комнате, Фрэнк и Джо изучали по карте излучины реки Колорадо, там, где она протекает по мексиканскому штату Сонора.

— Как ты думаешь, сколько нам потребуется времени, чтобы добраться до Мексики? — спросил Джо брата.

— Трудно сказать, Плыть надо не больше сотни миль, но ты только посмотри на эту реку! Острова, песчаные косы, три большие плотины, которые надо каким-то образом обойти.

Первая плотина — "Императорская". Она расположена примерно в восьмидесяти милях от

Блайта. Следующая— плотина под названием "Лагуна". И наконец, плотина "Морелос" расположена уже на мексиканском отрезке реки.

— Меня очень волнует, — медленно произнес Фрэнк, — что здесь никого из нас не останется. Скоро ведь может приехать отец.

— Эй, послушайте, а что, если мне остаться? — быстро спросил Чет. — Я мог бы продолжить поиски улик. Скажу честно — мне это путешествие по реке кажется слишком уж сложным!

Итак, проблема была решена.

На следующее утро, перед самым рассветом, Фрэнк и Джо попрощались с Четом и с неразговорчивым хозяином арендованной ими лодки. Они также взяли напрокат удочки и другое необходимое снаряжение и запаслись продуктами.

Джо сел за руль первым и медленно повел бело-красную лодку по направлению к каналу.

В этот ранний час вода в реке казалась коричневой, а ее поверхность была гладкой, как зеркало. Равномерный звук работающих моторов не нарушал утренней тишины, висящей над прибрежным поселком.

Фрэнк сидел на носу. Он взял в руки спиннинг и закинул его в воду. Джо наблюдал, как блесна медленно опускается вглубь по мере того, как Фрэнк разматывает леску.

Через несколько минут удочка, изогнувшись дугой, заплясала в руках Фрэнка. Серебристая рыба мелькнула в воздухе метрах в двадцати от лодки, дергаясь как сумасшедшая, и опять ушла под воду.

— Это морской окунь, веди его осторожно, — посоветовал брату Джо.

Наконец Фрэнку удалось подтянуть уставшую рыбу к борту лодки, где Джо поддел ее садком.

— Никак не меньше двух килограммов! Неплохой у нас будет обед! — радовался Джо.

Выведя наконец лодку в русло канала, Джо прибавил скорость, нос судна приподнялся, и лодка вихрем понеслась вперед. Ребята объехали несколько островов, прошли под автомобильным мостом Блайта. Все утро Фрэнк и Джо пристально осматривали берег залива в поисках хоть каких-то улик, которые могли бы вывести их на пропавших путешественников. Они обратили внимание на высокие скалы напротив Рипли, где, как они знали, были изображения двух исполинов.

Вскоре после полудня ребята пристали к берегу. Фрэнк развел небольшой костер, и они зажарили пойманную рыбу.

— Мы должны сейчас находиться где-то неподалеку от "Императорской" плотины, — заметил Джо. — Ведь мы плыли почти пять часов.

После еды они снова отправились в путь и скоро добрались до первой на своем пути плотины. Они зашли в док на калифорнийском берегу реки, где их встретил приветливый мужчина в красной рубашке и голубой шапочке с козырьком.

1 ... 13 14 15 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна гиганта пустыни - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна гиганта пустыни - Франклин У. Диксон"