Читать книгу "Трансляция - Лиам Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Звучит несколько… неправдоподобно. Значит, они вставляют чип в твой организм? Как в хирургии?
– Да, незначительная операция. В пятницу. Замочная скважина. Без шрама. В субботу я уже оклемаюсь.
– Что? Господи, Дэвид, ты не шутишь?
– Это – уникальный шанс.
– Я уверена, но… – Алиса останавливает себя. – Нет, ты прав. Поздравляю. Но я удивлена, что все настолько быстро происходит. Впрочем, ты, конечно же, справишься. Разумеется.
– Ты сейчас о чем?
– Я не всегда говорю то, что думаю. Иногда размышляю о безумных вещах. Я бы умерла от стыда, обрати кто-нибудь внимание на то, какой я на самом деле невротик. Поэтому не бери в голову. Возможно, я и впрямь думаю по старинке.
Дэвид фыркает.
– Полагаю, некоторые из нас более открыты.
– Верно.
Повисает тревожное молчание. Алиса нажимает на кнопку «Пауза».
– Можно мне задать еще один вопрос?
– Если ты не против, давай закругляться. У меня куча дел.
– Не беспокойся. Не возражаешь, если мы встретимся на следующей неделе?
Дэвид и Алиса возвращаются через заброшенный парк, практически не разговаривая, доходят до конца переулка. Затем следует сухое прощание, после чего Алиса удивляет видеозвезду – она наклоняется и обнимает его.
– Удачи в пятницу, – тихо произносит она.
– Удачи? Послушай, если я смог пережить эту ночь, в пятницу я буду в полном порядке. Поверь мне.
Дэвид открывает глаза. Достает телефон. Держит его на расстоянии. Нажимает на «Запись».
– Доброе утро, ребята, – говорит он и нажимает «Отправить».
Дэвид встает, принимает душ, одевается и заказывает такси.
Сегодня пятница.
Сегодня тот самый День.
Пока парень тащит сумку вниз по лестнице и бредет по улице, ему приходит в голову, насколько все изменилось с момента встречи с Алисой три дня назад. С того времени навалилась волна встреч и брифингов. Договоры по фотосессиям. Запланированные пиар-компании. Бесконечные запросы об интервью. Телефон Дэвида постоянно вибрирует.
Он был на двух медицинских осмотрах, где его взвешивали и измеряли. В него тыкали иглой и брали анилизы. Сара звонит почти каждый час, поторапливая Дэвида подписывать разные документы и бумаги. Он по уши вязнет в положениях, условиях, написанных мелким шрифтом, бессмысленным юридическим жаргоном. Его имейл пухнет от сообщений и готов взорваться. Дэвид соглашается на все, даже не читая, царапая кончиком стилуса.
Х
Х
Х
Зарытый клад.
Беспечные поцелуи.
С одной стороны, ему нравится такая занятость. Сейчас он более деятелен, чем за всю свою жизнь. Ему еще непросто находиться под завесой тайны, окружающей проект. Пока что Дэвид продолжает снимать ролики для своего шоу. «Кислотное» видео с анонсом проекта уже готово, но блогеру строго запрещено что-либо говорить о МайндКасте до официального запуска. Для Дэвида это неизведанная территория. Последние три года он постоянно приоткрывал окно в свою жизнь. Не было ничего скрытого. Чего только стоят многочисленные ночные выступления Дэвида. Опасения по поводу облысения. Его нелепый, грязный разрыв с Эллой. Ничего не было личным или запрещенным. Теперь же Дэвид обязан по закону скрывать информацию о шоу от поклонников. Напоминает предательство. Хуже того – отсутствие новостей образовало пустоту, которую постараются заполнить неуравновешенные фанаты. Первые ростки теории заговора уже пробиваются в комментариях к его последним видео. Один подписчик утверждает, что Дэвида похитили и заменили на близнеца-самозванца, а другой уверен, что Дэвида шантажируют крупные игроки. Конечно, это обычная навязчивая и безумная болтовня, но сама ситуация ему крайне неприятна.
Дэвид с нетерпением ожидает следующей недели, когда все должно прийти в норму.
Поездка на такси оказалась стремительной – машина быстро подъезжает к знакомому зданию, где находится стеклянный шар.
Когда Дэвид минует охрану, его желудок булькает, а во рту появляется горький привкус. Накануне Дэвид не ужинал: парень проглотил только пару успокоительных таблеток, и теперь, когда его подвергают личному досмотру, он ощущает легкое головокружение. Он мог бы пропустить этот театр, особенно учитывая, что такие досмотры являются эффектным аттракционом компании Ксана.
Охранники совершенно безразличны. Они осматривают Дэвида с бесстрастным выражением лиц. Прямо врачи-регистраторы, обрабатывающие ваш образец кала! Но процесс будет продолжаться. Вещи будут пикать. Все вокруг еще раз перепроверяют, прежде чем Дэвиду неохотно разрешают войти.
Однако Дэвид не опаздывает. Блогеру приятно увидеть Катю, уже ждущую его во дворе. Девушка встречает его ласковыми объятиями. Она так близко, что Дэвид чувствует запах дорогих духов.
– Дэвид! Привет! Как дела?
– Прекрасно! Немного нервничаю, но я в порядке.
– Естественно, ты нервничаешь. Но тебе не о чем волноваться. Ксан просил меня передать тебе: доктор Хан, который проводит сегодняшнюю операцию, – его личный врач. В общем, ты в хороших руках.
– А Ксана сейчас нет?
– Ему срочно пришлось сегодня ночью лететь обратно в Штаты.
– Проблемы в Нью-Йорке?
Катя машет рукой.
Больничная палата, как и остальная часть здания, полностью стеклянная. Сквозь матовые полупрозрачные стены, почему-то напоминающие Дэвиду занавес, виднеется личный офис Ксана. «Значит, тут можно спрятаться», – вдруг думает Дэвид.
Он прощается с Катей и переодевается в зеленый халат. Неуклюже присаживается за каким-то громоздким аппаратом и капельницей, пытаясь защититься от взглядов сотрудников, снующих по коридору.
Но далеко не все обращают на Дэвида внимание. Компания Ксана напоминает улей. Сотрудники с трудом отрываются от экранов телефонов или планшетов.
Дэвид только закончил переодеваться, как распахнулась дверь, и порог переступили двое – весьма ухоженный мужчина средних лет и молодой медбрат.
– Дэвид, – произносит мужчина, из-под рукава его белой куртки поблескивают дорогие часы. – Приятно познакомиться. Я – доктор Хан. Как ты себя чувствуешь?
Не дожидаясь ответа видеозвезды, медбрат закатывает Дэвиду рукав и крепит надувную манжету вокруг его руки.
– Мы введем анестезию, а потом отвезем тебя в операционную, – продолжает врач. – Но сначала мне надо задать тебе несколько стандартных вопросов.
Пока медбрат суетится вокруг Дэвида, доктор Хан просматривает список вопросов, на которые Дэвид уже отвечал. Аллергии. Применение лекарств. Болезни, перенесенные Дэвидом в детстве. В то время как он помечает ответы в блокноте, у Дэвида внезапно создается впечатление нереальности происходящего.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трансляция - Лиам Браун», после закрытия браузера.