Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Маскарад - Мэри Кингслей

Читать книгу "Маскарад - Мэри Кингслей"

261
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 88
Перейти на страницу:

Вчерашний висельник совершенно спокойно шел среди деревьев, небрежно сунув руки в карманы, словно ему было наплевать на весь мир. Это, а также то, что он неизвестно когда успел привести себя в порядок и при этом стал выглядеть даже привлекательно, почему-то вызвало у Бланш раздражение.

– Что, обязательно так шуметь? – набросилась она на него. – Вы переполошите всю округу!

– Боже мой, принцесса, – широко улыбнулся он. – Я и не думал, что вы будете так волноваться.

– Я не переживаю 6 вашей судьбе. – Бланш оставила его за спиной и направилась к их импровизированному лагерю. – Просто мне хочется сохранить сегодня свою шкуру в целости и сохранности.

– Принцесса, пройдите сюда, пожалуйста. – Саймон потянул ее за руку назад к ручью, правда, не туда, где они были накануне. – Тут у меня небольшой костерок и несколько клубней картофеля.

Вскоре они вышли к уединенному месту, надежно укрытому от посторонних глаз деревьями и высокой травой. Там и правда горел маленький костер, и в золе пеклась картошка, распространяя божественный аромат. Увидев все это, Бланш внезапно почувствовала страшный голод, словно не ела, по меньшей мере, несколько суток. Опустившись на землю, она сердито посмотрела на спутника и спросила:

– Где вы ходили?

– Лучше вам этого не знать, – легкомысленно отмахнулся тот. – Хотя, возможно, вы заметили вчера сарай поблизости. Нет?

С этими словами он достал из кармана остро отточенный нож и принялся чистить рыбу, при этом, продолжая разговаривать:

– Свой первый, хм… визит я нанес туда и заметил там этот ножичек. Ну и подумал, что грех оставлять такую полезную вещь.

Бланш устроилась поудобнее, поджала ноги под себя, чувствуя, как от присутствия этого мужчины ей становится спокойнее и надежнее.

– И часто приходится пробавляться воровством? – не удержалась она от колкости.

– Только в случае острой необходимости, принцесса, – Саймон весело подмигнул ей. – Мне говорили, что это очень плохая привычка.

Бланш едва не улыбнулась в ответ. Нет, что-то в этом мужчине все-таки есть. Ей не хотелось себе в этом признаваться, но она с удовольствием наблюдала за тем, как неторопливо, основательно и умело для человека, выступающего на сцене, он чистит рыбу, подкладывает сучья в огонь, поворачивает картошку в золе. Рубаха, да и вся одежда на нем, конечно, была грязной, но носил он ее так, словно его нарядили в королевский наряд. На бледном от долгого пребывания в застенках лице выступила щетина, но даже она как-то красиво оттеняла его черты. К тому же он умудрялся все, что с ним случилось, принимать хладнокровно, с улыбкой на лице.

– У вас здорово, получается, – заметила Бланш.

– Что именно? Ах, это! – Саймон улыбнулся опять, взял ветку, заострил ее и подал девушке. – Вот, нанижите рыбу на прут и подержите над огнем. Видите ли, судьба у актеров довольно причудлива. Иногда нам приходится питаться лишь тем, что можно найти в земле или в реках.

– «Нам»?

– Ну да. Мне и моим… Впрочем, чем меньше вы знаете, тем лучше. Извините, – он покачал головой. – По-моему, нам пора перекусить…

– Вы думаете, рыба уже готова?

– Конечно, вы только посмотрите на нее! Ну же, миледи, сегодня у нас будет замечательный пир!

Ей пришлось признать, что блюда, которые он приготовил, действительно достойны пиршественного стола. Бланш пару раз обожгла пальцы, пытаясь почистить картошку, которую они таскали прямо из костра, но это ничего не значило в сравнении с восхитительным ароматом и вкусом свежеприготовленных блюд. Простая печеная картошка, без масла и сметаны, показалась девушке вкуснее всего, что ей доводилось пробовать в жизни. И еще она почему-то подумала, что сегодняшний завтрак запомнится ей на всю оставшуюся жизнь.

Вдалеке вновь залаяла собака, но теперь Бланш не обратила на это внимания. Она взглянула на Саймона:

– Куда вы теперь?

– Куда глаза глядят, – беззаботно улыбнулся тот, но на этот раз ему не удалось обмануть ее своей безмятежностью. – А вы, конечно, отправитесь назад, в Лондон?

К ее собственному удивлению, девушка не смогла скрыть тяжелый вздох:

– Да, пойду. На самом деле мне, в общем-то, некуда возвращаться, но я надеюсь, что миссис Уиккет позволит мне снова жить у нее.

Снова отчетливо раздался собачий лай, причем на этот раз, кажется, ближе, чем раньше.

– А что же вы ей скажете? – Саймон доел последнюю картофелину, тщательно вытер руки о траву и откинулся назад с умиротворенным видом довольного жизнью человека.

– Попробую рассказать ей все, как было. – Бланш старалась не смотреть на него, собирая остатки еды и бросая их в костер. – Правда, не думаю, что она мне поверит.

– Что, тяжелая женщина?

– Пожалуй, да. Похоже, мне придется искать другое место.

– Но вы как-то упоминали о вашей семье… Они тоже живут в Лондоне?

– Нет.

Если этот краткий ответ и расстроил мужчину, он все-таки не подал виду и задал новый вопрос:

– А почему бы не вернуться к ним?

– Только в случае крайней нужды. Видите ли…

– Подождите! – Саймон внезапно схватил ее за руку, напрягся, а лицо у него сделалось отчужденным. – Послушайте, как лает собака.

– Это, наверное, тот пес, которого вы потревожили сегодня утром.

– Черта с два! – он резко поднялся на ноги. – Вот проклятие!

– А что это такое? – испуганно спросила Бланш, все еще не двигаясь.

– Они послали по нашему следу собак, вот что это! Вставайте быстрее! – схватив девушку за руку, он без особых церемоний заставил ее подняться. – Надо убираться отсюда!

– Но…

Оглянувшись на поле, с которого они ушли около часа тому назад, она заметила, как на другом его конце из-за деревьев появились собаки на поводке, а за ними верхом на лошади выехал всадник в красном мундире. «Солдаты!» – пронеслось в мозгу у Бланш, они выследили их. И, не колеблясь больше ни минуты, она бросилась за Саймоном.

ГЛАВА 5

– Скорее сюда! – Он потянул ее в самую гущу деревьев, росших вокруг луга. Если бы они еще несколько мгновений оставались на открытом пространстве, преследователи наверняка заметили бы их. А в зарослях у беглецов еще оставался, пусть слабый, но шанс спастись.

– Как… как они выследили нас? – задыхаясь от быстрого бега, спросила Бланш.

– Не знаю. Но после нас осталось достаточно следов.

– Саймон! Ручей…

– Да, да, знаю! Только пусть они еще немного пробегут, прежде чем мы его пересечем.

– Но зачем? – удивилась девушка. – В воде собаки потеряют наш след.

– Нужно найти укрытие.

1 ... 13 14 15 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маскарад - Мэри Кингслей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маскарад - Мэри Кингслей"