Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Маскарад - Мэри Кингслей

Читать книгу "Маскарад - Мэри Кингслей"

265
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 88
Перейти на страницу:

– Оставайтесь. А как вы вообще объясните события сегодняшнего дня? – продолжал уговаривать ее Саймон. – Мне кажется, у вас не очень большой выбор, принцесса.

Бланш снова отвела взгляд и посмотрела по сторонам. Сквозь ветви деревьев было видно, как потемнели небеса. Сумерки стремительно сгущались и уже почти укутали все вокруг своим непроницаемым покрывалом. Становилось прохладно. Конечно, можно было рискнуть и попытаться добраться до дома миссис Уиккет, но что ждет ее там? Ей никогда не удастся объяснить хозяйке свои действия. Нравится ей это или нет, но ей действительно некуда идти.

– А где останетесь вы? – спросила она, в конце концов.

– Значит ли это, что вы остаетесь?

Девушка вздохнула:

– Похоже на то, что да.

– В таком случае, не волнуйтесь, – Саймон попытался прикоснуться к ее руке, но Бланш отстранилась. Словно не замечая этого, он добавил: – Все будет хорошо, я обещаю.

– Да? Вы вернетесь завтра со мной в Лондон и расскажете, как заставили меня пойти с вами?

– Нет, – покачал он головой. – Я не настолько благороден. Но люди, до которых я собираюсь добраться, помогут нам.

– Вы идете куда-то в определенное место?

Саймон пожал плечами.

– Я бродячий актер, принцесса. У меня повсюду много знакомых.

Этому Бланш не поверила. У ее спутника, наверняка, имелся какой-то план, который он скрывал сегодня целый день. И, в общем-то, неважно, захочет он им с нею делиться или нет.

– А кстати, как вам все-таки удалось бежать? – спросила она.

– Вы мне помогли. Поверьте, вам лучше этого не знать. На случай, если кто-нибудь все-таки будет вас расспрашивать, скажете, что ничего не знаете, вот и все.

– Саймон, скажите, – она впервые назвала его по имени. – Когда вы угрожали мне сегодня, вы ведь говорили неправду, да?

Он выдержал ее испытующий взгляд и ответил:

– Да. Я ни в коем случае не смог бы обидеть вас.

Девушка кивнула. В глубине души она и сама знала это. По крайней мере, поняла некоторое время тому назад.

– Ладно, – сказала она, наконец. – Нам следует поискать место для ночлега и, может быть, найти какую-нибудь еду. Какие-нибудь ягоды или коренья. Саймон скривился:

– Заманчивая перспектива.

– Но это самое большее, что мы можем найти сегодня. Или вы собираетесь пойти куда-нибудь на постоялый двор?

– Нет. Боюсь, что сегодня нам придется спать под открытым небом. Пойдемте, принцесса.

– И еще одно… – Бланш сделала вид, что не заметила протянутой ей руки. – Если попробуете вольно вести себя со мной, клянусь, я накормлю вас семенами листоблошки. Вот.

– А это ещё что такое?

– Это очень сильное слабительное. Несколько мгновений Саймон смотрел на нее, а потом расхохотался:

– Верю, что вы так и поступите.

– Именно, – Бланш удовлетворенно кивнула. – Имейте в виду, сэр, я вас предупредила.

– Конечно, конечно. Мадам, даю слово, – он продолжал улыбаться. – Мне тяжело будет устоять перед вашим обаянием, но я попытаюсь.

– Вот-вот, попытайтесь. – Она прошла вперед и, оглянувшись, спросила:

– Ну, так вы идете?

– Конечно, принцесса. – Он бесцеремонно положил руку ей на плечо и убрал только после того, как девушка окатила его ледяным взглядом. – Давайте попробуем отыскать какой-нибудь амбар или, на худой конец, стог сена. Все теплее будет.

– Отлично, – кивнула она. – Это будет лучшее из всего, что можно было сделать после сегодняшнего сумасшедшего дня.

Тем не менее Бланш не стала больше, чем раньше, доверять Саймону Вудли и решила про себя, что постарается ночью не спать.

Первое, что увидела Бланш, открыв глаза, – это чье-то незнакомое лицо, нависавшее над ней. Вне себя от страха, девушка вскочила, еще не до конца проснувшись, и пробормотала:

– Какого…

– Ваш завтрак, – жизнерадостно улыбаясь, сообщил ей Саймон, вставая во весь рост. – Свежепойманная форель.

Она моментально пришла в себя, вспомнив все, что случилось с нею вчера, и чувствуя страшную ломоту во всем теле. Отбросив упавшие на глаза волосы, девушка спросила:

– Откуда она у вас?

– Из речки. У вас случайно не найдется с собой ножа?

– Нет. – Снова присев на сено, Бланш поинтересовалась: – А зачем он вам?

– Чтобы почистить рыбу, конечно. А впрочем, не надо. Как-нибудь обойдемся. Кстати, я нашел тут одно славное местечко, где нам никто не будет мешать.

Его голос раздавался уже в некотором отдалении.

– Подождите, – девушка снова отбросила волосы со лба. – Я, э-э-э… как ваша нога?

– Много лучше, мадам, – ответил он и, к удивлению Бланш, отвесил ей вежливый поклон. – Вы просто восхитительный доктор. Может, сами взглянете?

Бланш почувствовала, как к лицу прилила краска. Не желая выдавать смущение, она сказала:

– Да, я, видимо, так и сделаю. А куда вы собрались?

Саймон обернулся.

– Не беспокойтесь, принцесса, я скоро вернусь.

С этими словами он скрылся за кустами, росшими на окраине поля, где они провели прошедшую ночь, каждый в своем стогу. Саймон сдержал свое слово и не сделал даже попытки приблизиться к ней. А, между прочим, мог бы – она вряд ли смогла бы постоять за себя. Хороший же она часовой – проспала всю ночь! Вообще, что угодно могло забраться к ней в «постель».

При мысли об этом Бланш вскочила и стала лихорадочно отряхиваться от сенной трухи, налипшей на платье. Нет, все в порядке. Девушка облегченно вздохнула. К счастью, и фермеры сегодня поутру не работали на этом поле. Лучше не думать о том, что случилось бы, застань они ее с Саймоном на своем наделе.

Кстати, а куда это он пошел? Немного выждав, Бланш направилась к ручью, поблизости от которого она вчера перевязывала своему спутнику рану. Умывшись и немного приведя себя в порядок, девушка более внимательно рассмотрела место, где ей пришлось провести последнюю ночь, – настоящая деревня; трудно даже поверить, что Лондон совсем недалеко. При желании она еще утром может добраться до столицы, хотя нет ни малейшего представления, что там говорить и как объяснять свое отсутствие.

Внезапно в отдалении раздался злобный лай собак, почуявших чужака. Вначале залаяла одна, затем ее поддержали другие. Вслед за этим раздался треск кустов, и Бланш затаила дыхание. Неужели преследователи добрались и сюда? Однако вскоре до нее донеслось веселое насвистывание, не оставлявшее сомнений в том, кто приближается, и девушка расслабилась. Так свистеть мог только Саймон. Только! Неужели ей будет лучше, если ее обнаружит беглый преступник, а не служители закона? Как все перепуталось в ее жизни со вчерашнего дня!

1 ... 12 13 14 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маскарад - Мэри Кингслей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маскарад - Мэри Кингслей"