Читать книгу "Пять баксов для доктора Брауна. Книга 2 - М. Р. Маллоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, фу! — отрезала Ширли, сунула в машинку испорченный лист, отстукала: «Никагда!!!!» и показала компаньонам.
— Да что ты! — Д.Э. улыбнулся, как змей и поднял левую бровь.
— Ой! — Ширли схватилась за голову.
Но было поздно.
«Русская графиня Оленин д’Алхейм, предоставляет, помимо прочего, особые услуги…»
Русская графиня с отвращением трещала тугими клавишами. На ней были кружевное белье расцветки запекающейся крови, черные шелковые чулки (подвязки, правда, оказались не в тон, белые, свадебные), пунцовый бант на шее и черный — в волосах.
— «…особые услуги», — с удовольствием закончил Д.Э., валяясь на скорее грязном, чем красном бархатном диване, закинув ноги на спинку и вертя в руках цилиндр на серой подкладке.
Вдруг томная улыбка сползла с его физиономии.
— Да, кстати! Услуги у нас «особые», а не «асобые», не забыла?
— Помню я, помню! — Ширли поерзала тощим шелковым задом, стянула под бюро туфли, пошевелила на скамеечке длинными, как у шимпанзе, пальцами ног и прошипела:
— Чтоб тебе самому эти особые услуги предоставлять, извращенец!
— Вычеркиваем «особые услуги», — не меняя тона, сообщил Д.Э. — Помни мою доброту.
— Как! — обернулась Ширли. — Ты что, чокнулся? Это же самая выгодная статья! Мы так всю клиентуру растеряем! Это я пошутила просто!
Она полезла в ящик стола и рядом с машинкой и чашкой чая (со вкусом крана), оказался длинный хлыст.
— Знаешь, как это впечатляет!
— Им же убить можно, — с некоторой нервозностью сказал Д.Э.
— Ну, большей частью хватает просто этого, — Ширли слезла со стула, приняла грозную позу и заправски щелкнула хлыстом.
Звук был такой, что у оторопевшего патрона сжалось за ушами.
— А… а меньшей? — все-таки поинтересовался он.
— Хочешь? Могу показать.
Она вернулась за бюро, сунула под себя ногу и опять принялась стучать по клавишам.
— У тебя пятна на пузе.
Д.Э. вертел носком пижонски лакированной, в два цвета, туфли. Винные пятна, темно-красные, несвежие, с разухабистым шиком украшали его пестрый, шитый золотом жилет. «Тля представительств», — сказала Ида и без долгих разговоров обрядила обоих джентльменов в те остатки роскоши, которые удалось добыть с риском попасть под расстрел.
Искатель приклю… да нет уж, будем правдивы: новоявленный сутенер стряхнул пепел в ночной горшок. Горшок стоял тут же, возле дивана, специально для этих целей.
— Ты бы пепельницу взял! — Ширли выдернула лист из машинки.
Д.Э. надвинул цилиндр на лоб, так, что из-под него виднелась только дымящаяся сигаретка, и скучным бюрократическим тоном продолжал:
— «Лорелея Флоренсия д’Альварес». Точка. «Мисс Божественный Бюст на конкурсе красоты в Сан-Диего». Точка. Год не ставь.
— Козебродски заканчивает карточки для альбома, — через пролом пробрался Дюк и отряхнул новый костюм.
Тоже весьма далекий от того, что принято считать хорошим вкусом.
— А ты уверен, что это так уж нужно? А если заметут?
— На представительстве, — отрезал Джейк, — экономить нельзя. Без альбома мы дешевка.
— Ну, а если все-таки облава?
Джейк перебросил сигаретку в другой угол рта.
— Если облава, — сказал он, — у нас и без всякого альбома никаких шансов прикинуться массажным салоном или мюзик-холлом. Лучше уж альбомом завлечь. Всегда лучше договориться.
Дюк прикурил и бросил в горшок спичку.
— Умный, да?
— Это я умная, — сказала Ширли. — Мадам всегда так делала.
— Компаньон! — Д.Э. всплеснул руками. — Да у вас усы!
— Два часа закручивал, — скромно отмахнулся М.Р. — Не завидуйте. У вас зато глаза молодого головореза. Мне до таких еще работать и работать.
— Конечно, — подтвердила Ширли. — Наглые зенки!
— Бесстыжие зенки! — подтвердил Дюк.
— Кого нам не хватает? — быстро спохватился Джейк.
— А кто еще должен быть? — удивился Дюк. — Счетоводом ты, вон, Ширли приспособил.
— За дополнительную плату! — немедленно напомнила та.
— Фотограф у нас есть. Музыкальный автомат имеется, — продолжил М.Р. — Чего тебе не хватает для счастья-то?
— Кухарки, — тоскливо сказал Д.Э. — Прачки. Горничной.
Дюк спихнул ноги компаньона на пол, плюхнулся рядом на диване.
— Разбаловались тут у нас некоторые, — сказал он. — Не пора ли тебя опять на китобой, а?
— Да ты посмотри, в каком хлеву мы живем! — Джейк распахнул черный пиджак, демонстрируя пятна на жилете. — Прачка в кредит больше не берет, мыло кончается, денег…
— Ой, мыла ему! — М.Р. хлопнул себя по ляжкам. — Тут воды нет по-человечески, а этому мыло подавай!
С водой было плохо по-прежнему: то она была, то ее не было, то еле текло, то вместо воды из крана лилась ржавая жижа.
— Ваше сиятельство, — сказал Джейк противным голосом, — ты закончила? Все, сделай мне еще писем напоминательных штук пять, и можешь идти повалять дурака. Пока никого нет.
Пока русская графиня, страдальчески вздыхая, стучала на машинке, Дюк сказал:
— Я кассу нашел.
— Ого!
— Да. И несгораемый шкаф. Вскрытый, правда, но несгораемый.
— А зачем нам касса? — поразился Д.Э. — Чеки давать?
— Чеки давать не надо. Для отчетности.
— А отчетность кому? — полюбопытствовал Д.Э. — Мы же нелегальное заведение!
— Мне, — скромно сказал Дюк.
— О!
— Знаю я вас! Тридцать шесть баксов девчонкам на тряпки спустил!
— Это для представительства! — отбивался Д.Э. — Ты посмотри, какими лахудрами они были! Подаяния просить только!
— А шпиц?
— Подобрали бездомную собачку, — отрезал Джейк. — Жалко?
— Подобрали и раскормили! Он от конфет плешивый весь и чешется!
— Это барышни! — наябедничал Джейк.
— Ты тоже, между прочим, старался! Он толстый, старый, и у него астма! И вообще, облезлый, как будто его моль по-била!
— Не обижай животное! — отбивался компаньон — Он толстый, старый, у него астма, только и осталось удовольствий, что пожрать, да чтобы пузо кто-нибудь почесал!
Джейк умолк и насторожился.
— Это что, опять? — возмутился он.
— Где? — моргнул Дюк.
— А вот, слышишь? Ты правым ухом повернись, тетеря глухая!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пять баксов для доктора Брауна. Книга 2 - М. Р. Маллоу», после закрытия браузера.