Читать книгу "Лучший из дней - Кара Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не могу вас понять, Нина. Я только что думал, что вы очень переживаете, потому что любите его, а потом вы выдаете эту фразу насчет рыбы. Вы едете на попутных машинах через всю Европу, тратите время и силы на поиски, смело идете на риск, чтобы отыскать своего любовника, а потом, узнав, что он женится, просто пожимаете плечам и отступаете.
Нина посмотрела на него тяжелым взглядом.
— И какой же вы делаете из этого вывод, господин юрист? — язвительно спросила она.
Его темные глаза смотрели пронзительно.
— Выводов можно сделать много. Я считаю, что мне нужно быть настороже. Вы очень ловкая молодая особа. Вы что-то задумали и не хотите возбуждать у меня подозрений. Я все же считаю, что вы явились сюда не с добрыми намерениями и теперь просто хладнокровно ведете свою игру. Думаю, мне нужно постоянно следить за вами, пока вы здесь.
Нина поджала губы.
— Наверное, вы замечательный профессионал, — насмешливо проговорила она. — У вас нет никаких улик, но вы уже меня допросили и приговорили. Что ж, мне тоже нужно быть с вами настороже. Вы хотели сменить тему и больше не говорить о Лучано? Хорошо. Давайте поговорим о другом. О том поцелуе.
Он поднял темную бровь и чуть улыбнулся, что вывело Нину из себя.
— Удивляйтесь сколько угодно, — воскликнула она. — Да, я наводила справки о Лучано Трезини, вы испугались, приехали за мной в Палермо и привезли меня сюда. Но зачем тогда вам меня целовать? — повысив голос, почти выкрикнула она. — Зачем? Зачем смотреть на меня так, как вы иногда смотрите? Что это, проверка? Хотите знать, действительно ли я такая шлюха, какой вы меня считаете?
На мгновение Фредерико от удивления замер на месте. А Нина ждала ответа.
— Я просто не удержался, — наконец процедил он сквозь зубы. — Да, черт побери, вы правы. Чтобы меня соблазнила какая-то дешевка, которая не годится даже на то, чтобы…
— Чтобы что? Чтобы чистить вам ботинки? — яростно воскликнула Нина. — Вы просто гнусный сноб!
— Прекратите, Нина! — отрывисто приказал он. — Это уже слишком!
— А для меня не слишком! — продолжала Нина, уперев кулаки в бедра. — Я считаю вас отвратительным, высокомерным, напыщенным…
Фредерико шагнул к ней, словно снова намереваясь заставить ее замолчать тем же способом. Нина замерла, слова, готовые вырваться, застряли у нее в горле. Ее глаза широко раскрылись от страха.
И тут она, сквозь боль и гнев, кое-что поняла, и это потрясло ее. Ей было не так больно при мысли о несостоявшейся встрече с отцом, как при мысли о том, какого мнения о ней Фредерико. Отца она пока не знает, а Фредерико стоит перед ней, это человек из плоти и крови, а не образ. И, хотя он и отвратительный, но все же самый потрясающий мужчина, которого она когда-либо знала. Бесполезно отрицать, что ее влечет к нему. Его поцелуй, или прикосновение, или то, что он просто стоит перед ней, бесконечно волновали ее.
Но он очень низкого мнения о ней, а это невыносимо. Но тут уж она ничего не может поделать. Даже если она выложит ему всю правду, что тогда? У отца и так эта свадьба, а тут еще незаконная дочь…
Нина отступила назад, повернулась и помчалась вниз по лестнице с террасы, не разбирая дороги. Она остановилась только тогда, когда совсем выдохлась.
Задыхаясь, она постаралась разобраться в своих мыслях.
— А самоубийство — это не выход, — услышала она, и ей на плечи легли сильные руки.
Нина резко обернулась и оказалась лицом к лицу с Фредерико.
— Вы о чем? — прошептала она.
Крепко сжимая Нину за плечи, он развернул ее спиной к себе. Его теплое тело показалось ей бастионом спокойствия и защиты. Раньше Нина никогда не страдала головокружениями, но теперь у нее все поплыло перед глазами. Невдалеке перед собой она увидела каменистый утес над бездонной пропастью. А ведь в своем безумном желании оказаться подальше от Фредерико она вполне могла побежать туда, ничего не видя перед собой…
Нина сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Это ей удалось, хотя и не вполне. Фредерико, держа ее за плечи, крепко прижимал к своему телу, и его тепло и железная хватка вдруг показались Нине не менее опасными, чем та пропасть.
— Со мной все в порядке, — невнятно побормотала она. Ей каким-то образом удалось развернуться и посмотреть ему в лицо. — Я не знала… — Собрав всю силу воли, она нервно улыбнулась. — Я ведь не знала, что там пропасть. Я… я даже не думала бросаться туда, — прибавила Нина, отчаянно покачав головой. — Нет… Я не из таких.
Тело Фредерико чуть расслабилось, но лицо оставалось мрачным.
— Вот и хорошо, — проговорил он. — Это я просто так, на всякий случай…
Взяв Нину за руку, он повел ее к дому. Она выдернула свою ладонь, и тогда он обхватил ее за плечи. Нина не стала возражать, так как не хотела признаваться в своей слабости. Его прикосновение обжигало ее, но она ни за что не призналась бы в этом. Они шли молча, пока не оказались на лужайке перед террасой. Теперь Нина чувствовала себя гораздо спокойнее, в голове у нее прояснилось. Под ногами у них была сочная зеленая трава, не такая, как на английских газонах. Нина высказала это наблюдение вслух.
Фредерико остановился, выпустил Нину и вопросительно посмотрел на нее. Нина тоже остановилась. Он озадаченно покачал головой, словно говоря, что никак не может ее понять.
— О чем вы говорите? Причем здесь эта трава?
Нина приподняла голову.
— Я просто пыталась завязать беседу. Это же очевидно.
— Думаю, в нашем положении нам действительно есть о чем побеседовать.
— Положение, о котором вы говорите, безусловно нелепое, — отрезала Нина. — И вообще, вы не должны удивляться ничему, что я скажу. Вы же и так считаете меня непредсказуемой особой. Соблазнительницей, скандалисткой, а теперь еще и потенциальной самоубийцей. Фредерико Бьяччи, вы меня уже замучили. Если вы считаете, что я что-то говорю не к месту, то лучше послушайте самого себя.
Она повернулась и пошла вверх на террасу. Фредерико догнал ее.
— Ох уж эти эксцентричные англичанки, — с улыбкой пробормотал он.
— Ох уж эти сумасшедшие сицилийцы, — отпарировала Нина, и Фредерико в первый раз громко рассмеялся.
Поднявшись на террасу, они остановились и посмотрели друг на друга.
Нина прямо спросила:
— И что дальше?
Фредерико взглянул на нее и пожал плечами.
— По-моему, нам сейчас лучше всего закончить обед.
— А потом?
Его бровь снова насмешливо поднялась, словно он имел в виду непристойное предложение. Нина оставила это без внимания и тоже негодующе подняла брови.
— А потом мы постараемся устроиться здесь по-домашнему, — ответил он, подвигая Нине стул. — Нам предстоит прожить вместе две с половиной недели. И, думаю, мелодрам уже хватит.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лучший из дней - Кара Уилсон», после закрытия браузера.