Читать книгу "Право первой ночи - Лея Болейн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И мне тоже пора было уходить.
Во всём доме стояла тишина, абсолютная, глухая и слепая тишина. Я доберусь до храма тёмной обители не позднее завтрашнего заката. Тёмная печать непривычно отчётливо пульсировала, словно подгоняя, торопя вернуться — скорее всего, так оно и было. Её воздействие завершится, когда я вернусь туда, чтобы разделить судьбу прочих сестёр, молящихся своим, забытым прочими богам, закрывшимся от всего мира. Моя жизнь, отданная служению — такова была плата за исполненное желание отца.
«Как глупо и несправедливо, — подумала я внезапно. — Он даже не узнал о том, что его мечта сбылась. Он пожертвовал двумя ни в чём не повинными людьми, бросив их жизни на алтарь собственной боли».
Человеческих стражей бояться не было нужды: я умела отводить людям глаза, становиться беззвучной и неприметной. А оказавшись за стенами храма, я попросту исчезну из этой жизни.
Хотела ли я этого?
Я никогда не задумывалась над этим. Я привыкла к печати, считая её своей судьбой, единственно возможной из всей палитры судеб. Привыкла к мысли, что Лоуренс де’Браммер обречён, что его смерть — гарантия моей жизни. Печать требовала полного подчинения, жестоко наказывая за отступления — и я подчинялась. Я чувствовала её всегда. Отец, сёстры из храма тёмной обители — все вокруг постоянно говорили мне о моём пути, с которого нельзя сворачивать.
…кроме дедушки.
Дедушка ничего об этом не знал и знать не мог, поэтому он-то болтал со мной обо всём на свете. Он хотел, чтобы я училась, получала учёную степень, чтобы выбирала свою собственную дорогу, принимала решения самостоятельно, даже если они шли вразрез с тем, что считалось правильным и привычным.
В первую встречу с Лоуренсом я следовала заранее заготовленному сценарию во всём. Во всём, кроме, пожалуй, одного — моё удивление при виде его нашивок было совершенно непритворным.
Удивление, уважение, даже восхищение его достижениями. Тёплое воспоминание из детства о том, как дедушка показывал мне толстую пыльную книгу с картинками, изображавшими символику достижений каждой ступеньки лестницы учёных — мечта романтика Лоэни Хоупа, не воплотившаяся как в его непростой жизни, так и в несчастливой жизни сына. Неосуществимая в принципе для его единственной внучки.
Моя рука уже несколько минут лежала на дверной ручке. Стоило повернуть её — и выйти из гостиной, оставив за спиной неподвижного Лоуренса в окружении хрустальных осколков. Но неожиданно для себя я разжала пальцы. Сжала в ладони кулон-полумесяц.
Кулон был подарком отца. Вполне в его духе — подарить дочери украшение со смертельным ядом внутри.
…со смертельным ядом в правой половинке полумесяца — и противоядием в левой.
Я застыла перед так и не открытой дверью, чувствуя, как колотится сердце — невообразимо громко в мёртвой тишине дома. Что станет со мной, если я сделаю то, о чём не могла даже помыслить за все восемнадцать лет своей жизни? О чём не могла и мечтать?
Приму своё собственное решение.
Это так просто…
И одновременно — очень и очень трудно.
Казалось, я разрываюсь на две половины — мучительно, с хрустом ломающихся костей и рвущихся сухожилий. Одна половинка меня, Лины Хоуп, была той самой Линой, которая росла, чтобы стать слепым орудием чужой мести. Я сказала правду Лоуренсу: мы с отцом были одни друг у друга в целом мире. Особенно когда умер дедушка… И всё же эта кажущаяся близость была чудовищной ложью.
Не было у меня отца, в ещё большей степени, чем не было матери. Он предал меня, предавал снова и снова, год за годом приводя на обучение и содержание в нуждавшуюся в новых адептках Тёмную обитель. Не жалел, не щадил, не признавал, был готов сломать и вышвырнуть, если бездушный инструмент посмеет проявить волю.
А вторая половинка Лины Хоуп была совсем иной. Та, что дискутировала с дедушкой о планетах, армиях, мореходстве и роли женщины в современном мире, та, что могла поцеловать мужчину, который ей нравился, без стыда и сожалений, помечтать о будущем. Лана Хоуп не смогла родить ребенка, унаследовавшего магию граев.
А я могла бы…
Мужчина, ребёнок, семья, близость, свобода, Высшая школа в Фаргосе — всё то, что было моей недостижимой мечтой, для кого-то являлось естественной строкой в списке ближайших планов.
Тёмная магическая печать зло обожгла мою шею так, что я вскрикнула от боли. И тут же упрямо сжала губы. Резко развернулась и сделала несколько шагов к круглому столику, схватила кувшин с водой и плеснула на донышко первой попавшейся кружки. Разломила кулон — пальцы дрожали так, что я испугалась, что могу выронить кружку из рук. Высыпала в воду противоядие, размешала пальцем, опустилась перед Лоуренсом на колени. Приподняла его голову, устраивая её на своих коленях.
Слишком поздно?..
Глаза его были закрыты, почерневшие губы плотно сжаты. Я надавила на щёки, заставляя мужчину приоткрыть рот, и стала вливать прозрачную жидкость, кривясь от усиливающейся боли в магической печати, расползавшейся по моему телу, как яд расходился по телу Лоуренса. Часть жидкости с противоядием вылилась изо рту, тонкая струйка потекла по щеке, но всё же какую-то часть он, очевидно, проглотил. Кружка таки выпала из моих пальцев, казалось, печать загорелась, а вслед за ней стали тлеть волосы и обугливаться кожа. Шатаясь, я встала, кое-как устроив так и не пришедшего в себя грая на полу, и побрела к двери, не оглядываясь, потому что не было ничего невыносимее этой боли, карающей меня за своеволие, за желание быть собой. Убийственная невыносимая боль.
Я не вынесу…
Пусть так.
«Пусть так, — шептала я, с трудом переставляя ослабевшие ноги, едва не свалившись с лестницы, держась одной рукой за стену, а другой слепо водя в воздухе. — Пусть так. Лучше — пусть так».
Глава 8. Новая жизнь
— Он снова пришёл, сестра. Ждёт у ограды.
Я прислонилась спиной к стене, сжимая в руках влажную тряпку, которой протирала пыль с изуверских чугунных подсвечников. Казалось, на один такой, покрытый филигранной резьбой, мельчайшими выемками и выступами, выпуклыми орнаментами и узорами, должна уходить как минимум треть жизни мастера. Стоило ли так стараться, чтобы потом какая-нибудь серая, то есть младшая, непосвящённая, сестра тёмной обители проклинала тебя за забивавшуюся в каждую такую выемку, под каждый выпуклый выступ пыль, а твоё имя было покрыто и вовсе несводимой пылью забвения?!
Впрочем, если приглядеться, можно было увидеть инициалы мастера на дне подсвечника.
Л.Б.
Эль Бэ
Сестра Тиала глянула на меня не без сочувствия. Из
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Право первой ночи - Лея Болейн», после закрытия браузера.