Читать книгу "Самый достойный герцог - Полия Белгадо"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оказывается, можно смотреть не только в темное время суток, как я полагала, а даже днем.
Действительно, с помощью телескопа можно было разглядеть предметы, находящиеся на очень значительном расстоянии, например весь парк и даже ферму за ним. При движении трубы изображение теряло четкость, приходилось его настраивать.
Кейт разглядывала то, что видела, размышляя: что-то случилось с телескопом или с ее зрением?
Перед ней был герцог Мабери, помогавший одному из арендаторов класть каменную стену. Одет он был почти так же, как вчера, в льняную рубашку, расстегнутую сейчас почти до талии, позволяя увидеть темную поросль на груди. Значит, загорела не только его шея.
— Да… вижу… — протянула в ответ Кейт. — Замечательное устройство.
Жар ударил в голову и стал разливаться в животе. Она не могла оторваться, с интересом глядя в телескоп и раздумывая, зачем герцогу уподобляться простому рабочему и трудиться вместе с арендатором?
— Кейт?
На плечо легла рука. Она вздрогнула и резко отпрянула.
— Да?
— Все хорошо? Ты покраснела.
— Я? Да, все хорошо.
— Что ты увидела? Вероятно, это весьма любопытно, если ты не слышала, что я зову тебя уже не первый раз. Можно и мне посмотреть?
— Нет! — Кейт заслонила собой телескоп. — Я… хотела сказать, что… она уже улетела, это была красивая голубая сойка на дереве.
— Голубая сойка? — Мэдди нахмурилась. — Мне казалось, они водятся только в Америке.
«Вот незадача!»
— Правда?
— Мне так казалось. Дай, я посмотрю.
— Подожди, позволь, я еще раз. — Кейт приблизила глаз к окуляру. До того как подруга поймет, куда она на самом деле смотрит, девушка последний раз полюбуется красавцем-герцогом. — Минутку… — Изображение вновь стало четким, Кейт увидела, как стала рушиться каменная стена, едва не задев людей. — Это же… О нет!
— Что случилось?
Кейт развернулась.
— Мне надо идти.
Герцог не пострадал, но что могло стать причиной разрушения? Вероятно, ошибки в кладке. Неужели в поместье нет каменщика?
— Идти? Но куда?
Кейт поджала губы. Перед чем она никогда не могла устоять в жизни, так это задача, требующая решения.
— Пока не могу сказать. — Она взяла руки Мэдди в свои и пожала. — Но мне нужна твоя помощь.
Мэдди активно закивала, отчего ее кудряшки вновь запрыгали.
— Все, что скажешь.
— Если кто-то спросит, скажи, что эти часы мы провели вместе. Пожалуйста.
— Ладно, — с неохотой ответила Мэдди.
— Спасибо. — Кейт выпустила ее руки и помчалась к выходу. — Я скоро, — бросила она на бегу.
Глава 6
— Говори уж, — пробормотал Себастьян, стряхивая пыль с недавно еще безупречно белой рубашки.
— Что, ваша светлость? — спросил Джон Лоуренс, протягивая ему кусок чистой ткани.
Себастьян вытер ею пот со лба.
— Что ты был прав. Следовало дождаться каменщика, пусть бы он клал твою стену. — И кивнул на груду разбросанных камней.
— Жена постоянно жаловалась, что овцы приходят к нам через дыру в заборе и щиплют траву. Вы ведь знаете, как непросто справиться с моей Мэри в гневе. — Лоуренс усмехнулся. — К тому же как отвергнуть помощь самого герцога? — Мужчина поскреб подбородок. — И работа казалась несложной, ваша светлость, — клади себе камни один на другой. Но я все равно очень благодарен за помощь, милорд. Ни один рабочий не трудится с таким усердием, как вы. Может, когда устанете от обязанностей герцога, будете работать на меня, ваша светлость?
Себастьян улыбнулся в ответ:
— Подумаю над твоим предложением, Джон.
Тот покачал головой:
— Не понимаю, что вы с нами возитесь столько лет? Уже ведь всем помогли, все отремонтировали и починили. На фермах все самое лучшее. Старый герцог ничего для нас не делал, даже не пожелал с нами познакомиться.
При упоминании отца Себастьян замер, сжав тряпку.
— Простите, ваша светлость. — Джон снял шляпу и поклонился. — Простите за неуважение к памяти отца. Я благодарен вам за помощь.
— Все в порядке, Джон, — произнес Себастьян, но плечи его опустились, когда напряжение отступило.
Мужчины его положения для поддержания формы посещали фехтовальные или боксерские клубы. И он когда-то занимался тем же, хотя уже не помнил, когда последний раз выходил на ковер. Сейчас он был в лучшей физической форме, чем когда-либо в жизни, и все благодаря посильному труду. Многие сказали бы, что загар и выраженная мускулатура плеч — это не модно для джентльмена, но его уже лет пять как перестало заботить мнение общества. И начинать беспокоиться об этом сейчас он не намерен.
Давно, только приступив к управлению поместьем, он обнаружил, что физическая активность позволяет отвлечься от грустных мыслей. Если тело лишено сил, то и разум не станет горевать. Теперь труд стал ему необходим, он желал этого не только телом, но и душой, труд становился бальзамом для старых ран.
Себастьян искал, чем заняться, и находил. Сегодня надеялся достаточно утомиться, чтобы быстро и крепко заснуть, а не лежать и думать о том, о чем не следует: о тех необыкновенных глазах василькового цвета, волосах, лежащих красивой волной, тонком аромате пудры и цитруса. Именно предаваясь мыслям об этом, он водрузил последний камень, от веса которого стена и рухнула.
«Проклятие!»
— С вами все хорошо, ваша светлость? — Джон выглядел обеспокоенным.
— Да, да, все хорошо. — Себастьян отбросил тряпку и застегнул рубашку. — Полагаю, нам лучше подождать каменщика. Не хотелось бы сделать хуже, чем уже есть.
— Ничего страшного, я пока поставлю повозку так, чтобы загородить путь этим надоедливым овцам. Не желаете умыться, милорд, и выпить воды?
Себастьян оглядел себя и увидел прилипшие к одежде комья грязи. Для камердинера не станет сюрпризом такой вид герцога, он к этому давно привык, а вот выпить холодной воды было бы неплохо.
— Пройдемся до колодца вместе.
Он последовал за Джоном Лоуренсом, обошел дом и помог вытащить полное ведро. Смыл пыль с лица и рук, насколько это было возможно, остальное вполне терпит до ванны.
Затем они обсудили, что еще требуется арендаторам, что необходимо сделать в последующие недели, а что может подождать. Надел земли Джона и ферма располагались ближе всего к особняку, поэтому Лоуренс стал своего рода связующим звеном между арендаторами и герцогом Мабери.
— Я подумаю, как раздобыть несколько овец для Роберта Таллинга, — произнес Себастьян и мысленно добавил еще один пункт к списку дел. — А теперь я пойду. Сообщи, если надо будет еще что-то построить.
Джон кивнул:
— Спасибо вам, ваша светлость.
Они вместе прошли к переднему входу в дом, где был привязан конь Себастьяна Гром. Но теперь во дворе он был не один. На фоне разрушенной стены появилась хрупкая женская фигура. Себастьян сразу
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Самый достойный герцог - Полия Белгадо», после закрытия браузера.