Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сокровище морского дракона - Анна Соломахина

Читать книгу "Сокровище морского дракона - Анна Соломахина"

1 446
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 56
Перейти на страницу:

Последнее она крикнула, глядя за спину. Я оборачиваться не рискнула, но затылком ощутила его взгляд.

— Ясно, Урлух знает лучше. — Кивнула она ему.

— Он ведь не может по земле ходить? — прошептала я ей.

— Нет, максимум — на пляже валяться, — усмехнулась Надя.

Я облегчённо выдохнула.

Пока мы медленно и печально шли до леса, Урлух успел оттуда вернуться. Он довольно помахивал мечом, который достал из заплечных ножен, правда, лезвие сияло чистотой.

— Я всех прогнал, сейчас принесу мыло и сменное платье. — Он игриво подмигнул своей жене, та в ответ показала ему язык.

Нет, она бы точно Вирру понравилась — он такой же кривляка. Кстати, надо бы снова капнуть кровью на кольцо — вдруг получится вызвать брата с помощником мага. Попозже, когда вымоюсь и поем.

Идти пришлось довольно далеко, или это мне от усталости так показалось? Впрочем, все трудности казались ничем по сравнению с видом небольшого, но чистого пруда. У меня даже слёзы навернулись от счастья. Конечно же, не только вода была их причиной, но и тёплая поддержка Нади, её забота, а также смелое обращение с теми, кого я побаивалась.

Когда Урлух принёс всё необходимое и снова удалился, я начала раздеваться. Руки тряслись, Надя поспешила на помощь с разматыванием бинтов.

— Зачем? — Она с недоумённым видом разглядывала грязные от долгой носки и купания в океане полосы бинта. — Нет, я понимаю, что для маскировки, раз уже ты надела мужскую одежду, но почему?

— Это долгая история. — Я пока не готова была делиться сокровенным даже с такой приятной женщиной. — Прости, давай поговорим об этом позже.

— Конечно, я всё понимаю. — Она ласково погладила меня по спутанным волосам. — Давай я тебе помогу.

О, какое это блаженство — помыться в пресной тёплой воде! Смыть соль, которая стягивала кожу, выполоскать песок из волос, смазать их бальзамом для лёгкого расчёсывания, который лежал вместе с шампунем и мылом в небольшом сундучке Нади.

— Можно спросить? — Мы сидели с ней на берегу, она тоже помылась и теперь расчёсывала мне волосы, отстригая безнадёжно запутанные пряди.

— Давай. — Она положила очередной отстриженный колтун на землю.

— Откуда вы? Почему не боитесь дракона? — Я много чего ещё хотела спросить, но сделала усилие и замолчала.

Пусть сначала на эти вопросы ответит.

— Мой муж — армариец, а я сама из другого мира, — сказала она так просто, словно сообщила о том, что в моде снова оборки.

— Точно, как же я сразу не догадалась! — Это я насчёт северного варвара. — Кто ещё может быть таким огромным и бесстрашным — конечно воин из Армарии! Но как же ты смогла с ним встретиться? Как попала сюда?

Нет, она точно магиня, раз сумела такое провернуть!

— О, это тоже долгая и не сказать, чтобы весёлая история, скажу лишь одно: то были происки Судьбы и одного весьма любопытного Бога.

— Размара? — я даже говорить тише стала — вдруг он услышит? — Тот, кому приносят человеческие жертвы?

Последнее я произнесла трагическим шёпотом.

— Ты тоже читала эту дурацкую энциклопедию? — Хихикнула Надя. — Мне Беренгария показывала — жена одного из братьев-королей Армарии. Они специально распространили этот и другие слухи, чтобы их все боялись. Только тсс, это политический секрет.

И тут в моей голове щёлкнуло: точно, энциклопедия! Там говорилось, что армарийцы были наиболее близки с морскими драконами, а несколько веков назад объявили их вымершими.

— А-а, — протянула я. — Ну конечно! Вы, точнее твой муж и его собратья в сговоре с ними!

— Не в сговоре, а в тёплой дружбе. У них даже Размар частенько любит принимать облик морского змея. Представляешь, все ритуалы они проводят в Храме с бассейном, куда лично приходит Размар и тестирует на профпригодность.

— На что? — Я совершенно не поняла последнее слово.

— Прости, это словечко из моего мира. Вообще, оно обозначает профессиональную пригодность, но я его употребила в шуточном смысле. Он проверяет пару на искренность чувств, в последнее время ещё и на истинность, чтобы потом не случались измены, и, конечно же, девственность невесты.

На этом месте она скривилась.

— У нас тоже проверяют на девственность. — Я не поняла её скепсиса. — Только не Бог, а матушка-настоятельница. Нет, ну надо же какие выдумщики! Жениться в бассейне! А как же свадебное платье?

— Всё потом, — снова хихикнула Надя. — Сначала надо неделю есть строго определённую пищу, почти ни с кем не видеться, а в последние три дня вообще сидеть взаперти. Потом ритуал, торжественное соитие, ночь на страсти-мордасти, и только потом свадебный пир. Женятся, кстати, просто в белых балахонах.

— О, как хорошо, что я — невеста принца Шэллвуда. У них там всё куда проще.

— Хм, Шэллвуд, — задумчиво протянула Надя. — Кажется, я что-то слышала об этой стране, но, хоть убей, не помню.

— Там всегда тепло, много вкусных фруктов и самый лучший в мире принц, — я вздохнула, сожалея, что теперь его портрет на дне океана, и только рыбы могут им любоваться.

Но разве понимают рыбы в человеческой красоте?

— Нет, что-то другое. — Надя закончила меня расчёсывать, встала на ноги и довольно хмыкнула. — Вот так гораздо лучше!

Я не могла с ней не согласиться. Сейчас я была в одном из её платьев (подумаешь, оно мне немного коротковато, зато чистое и удобное!), бинты больше не сдавливали мне грудь, а влажные волосы вились крупными кольцами.

— Давай теперь я тебя расчешу. — Мне очень хотелось отплатить Наде за доброту.

К тому же когда-то я очень любила расчёсывать волосы своей маме. Они так красиво струились между зубцами расчёски — загляденье.

— Эмм… — Надя немного растерялась, а потом всё-таки согласилась. — Только, чур, волосы не драть!

— Я умею. — Улыбнулась в ответ.

Я старалась изо всех сил. Правда, довольно быстро у меня устали руки — сказались последствия шторма и усилий, чтобы выжить, но я сумела довести дело до конца. Не успели мы закончить девичьи прихорашивания, как наше уединение нарушили.

— Вы всё? — Неожиданный вопрос от Урлуха заставил меня вздрогнуть. — У меня тут для вас есть еда.

От волшебного слова у меня тут же наполнился рот слюной, а желудок заурчал. Вот только выходить на берег мне было откровенно страшно. Не так сильно, как до появления гостей, но всё же.

— Давай лучше здесь — она слишком слаба для долгих прогулок, — видя моё испуганное лицо, прокричала Надя.

— Вообще — то, я тоже хотел помыться. — В голосе Урлуха сквозила ирония и, на самом деле, он был прав.

— Я постараюсь не бояться, — решительно выдала я.

1 ... 13 14 15 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сокровище морского дракона - Анна Соломахина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сокровище морского дракона - Анна Соломахина"