Читать книгу "Мастерская чудес - Уш Лун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дядя Клеменс кивнул:
– Замеры показали наличие сочувствия. Спасибо, Флорентина. Главное сейчас, закончить твою пару обуви – «Белла Долорес».
Флорентина кулаком вытерла глаза.
– Я с ума схожу от радости. – Она принюхалась и втянула ноздрями сильный запах мяты.
– Мадемуазели и месье, добрррого вам дня! – В мастерскую маленьким смерчем влетел месье Арчибальд и выпустил целый заряд мятных пузырей. – Здесь пахнет шшем-то замшелый. – Дракончик увидел набросок башмачков для Флорентины. – Формидабль! Просто формидабль! В переводе – ошшаровательно! Эти башмаки тебе ошшень подойдут, Флорентина! Ты поэтому отдать свой бутсы коровам? Боюсь, им они не подходить, у них шетыре ноги. Поэтому я принёс их назад. – Он картинным жестом бросил бутсы к ногам Флорентины.
– Ой, как мило с вашей стороны! Спасибо, месье Арчибальд! Выбросив их, я почувствовала себя совершенной дурой, но в тот момент я сильно разозлилась.
Дракон довольно кивнул:
– Да-да.
Лилли с состраданием посмотрела на подругу:
– Облом с тренировкой?
Флорентина молча кивнула. Клеменс Вундер поднял бутсы с пола.
– Им срочно требуется чистка, коровы оставили на них свои росписи, – ухмыльнулся он. – Я сам этим займусь – ты не против? А вы пока идите на кухню, у нас ещё остался пирог.
Поев с дядей Клеменсом, Лилли и месье Арчибальдом яблочного пирога, Флорентина заторопилась домой. Сапожник так отчистил её бутсы, что они сияли как новенькие.
– Я начну кроить сегодня же, приходи на примерку, – пообещал он.
Лилли и Флорентина попрощались у парадной двери. Лилли лучше было не показываться на улице. Неизвестно, не сидит ли господин Кнорциг с биноклем у окна и не высматривает ли, что происходит в Дроздовом переулке.
Флорентина вышла на тротуар в прекрасном настроении и чуть не споткнулась о серо-чёрный шар. Хотя он был размером с шар для боулинга, Флорентине он почему-то напомнил мыльный пузырь. Когда девочка поддела его ногой, шар пискнул и отскочил в сторону.
Это лишь разожгло любопытство Флорентины. Может, это и не шар вовсе, а замаскированный под него робот? Устройство покатилось дальше по Дроздовому переулку, Флорентина пошла за ним следом. На углу шар вдруг остановился.
Когда она уже решила поднять странную вещицу с земли, кто-то заступил ей дорогу ногой в сапоге. В остроносом сапоге с тонким, высоким каблуком. И сапог, и украшавшие петли кружева были чёрного цвета. Шнурки выглядели жутко – узор на них напоминал змеиную шкуру. Даже кожа сапога напоминала кожу гигантского питона, которого Флорентина видела в зоопарке.
– Стой! – раздался очень низкий голос. – Это мой шар! Руки прочь!
Флорентина испуганно подняла глаза.
– Извините! Я подумала, что у кого-то… сбежал робот-пылесос.
Крупная женщина, которой принадлежал сапог и, по-видимому, шар тоже, хрипло рассмеялась.
– Вот как? И ты решила его прикарманить?
Флорентина уставилась на незнакомку растерянным взглядом:
– Нет. Разумеется, нет. Я всего лишь хотела найти владельца.
Женщина насмешливо фыркнула:
– Блажен, кто верует. Ты воровка!
У Флорентины лопнуло терпение. Какая бессовестная женщина! Она напоминала выросшую до человеческого роста ворону, да и вся одежда у неё была чёрная – как будто длинный кусок материи несколько раз обернули вокруг тела и скрепили ремнём на талии. На голове высилась шляпа, какую Флорентина не надела бы даже на карнавал. Шляпа напоминала перевёрнутый кулёк для сладостей из красного бархата. Флорентина больше не сомневалась: женщина с пылесосом на прогулке совершенно чокнутая!
– Я не воровка. А если не верите, спросите у моих родителей или моей двоюродной бабушки. Мы семейство Фокс из дома номер десять.
Родители наверняка уже вернулись домой, чему Флорентина была сейчас несказанно рада.
Женщина недоверчиво моргнула.
– Если и вправду желаешь помочь, тогда скажи, кто живёт в доме номер семь.
В уме Флорентины зазвонил сигнал тревоги.
– В седьмом? – переспросила она.
– Да, в седьмом. Я что, неясно выразилась? Выкладывай, не темни!
Флорентина решительно покачала головой:
– Дом номер семь пустует. Бабушка говорит, что уже давно. Если не верите, можете спросить господина Кнорцига из дома номер восемь.
– Какая бессовестная! Я же видела, как ты оттуда выходила. Ты не только воровка, но ещё и лгунья!
Флорентина всегда вела себя со взрослыми вежливо. Так её учили поступать родители. Но тут она не выдержала.
– Я не лгу! – выкрикнула она. – Дом номер семь пуст, я всего лишь немного посмотрела – из любопытства. Лгать и воровать запрещается, оскорблять детей, кстати, тоже. Прощайте, госпожа!
Девочка повернулась и ушла. Та растерянно проводила её взглядом, после чего повернулась к шару.
– Вперёд, бездельник! – Женщина ткнула шар носком сапога. Шар издал жалобный писк и попытался дать дёру. – Куда?! За мной!
Шар покатился за женщиной со скоростью улитки.
– Тут что-то не так, – пробормотала Флорентина, убедившись, что женщина в чёрном и её шар покинули Дроздовый переулок. Почему эта женщина спрашивала о доме номер семь и как умудрилась подкрасться, не привлекая к себе внимания? Ведь иначе она не могла заметить Флорентину. «Шар! – мелькнуло в голове девочки. – Ясное дело! Шар – это шпион, может быть, со скрытой камерой. Вот это да!» Догадки смешались в одну кучу: «Жадины обнаружили господина Вундера и Лилли. Надо их немедленно предупредить. А что тогда будет с моими ботиночками? Успеет ли господин Вундер их закончить?»
На полпути она вдруг услышала голос бабушки:
– Флорентина! Вот ты где.
Девочка обернулась и увидела, как бабушка манит её из окна. Вот чёрт! Флорентина повернула назад и забежала в дом.
– Долго же ты гуляла, – вместо приветствия сказала мама.
– Как и вчера, – добавила бабушка Аманда. – Тебе нравится наш квартал? – Она поставила на стол свежеиспечённую творожную запеканку. – Вот, налетай! Проголодалась, наверно. К обеду даже не притронулась.
В голосе бабушки прозвучал упрёк.
– Извини, я до сих пор сыта завтраком, который ты мне с собой положила, – отговорилась Флорентина. Не могла же она признаться, что только что наелась пирога у Лилли.
– Где ты всё это время пропадала? – поинтересовалась Рийке Фокс.
– Автобус отменили, я всю дорогу бежала. Поднялась буря, я не хотела стоять и ждать. Да ещё Якоба из моего класса встретила. Он на скейтборде катался.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мастерская чудес - Уш Лун», после закрытия браузера.