Читать книгу "Идеальный квартал - Блейк Пирс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разговор окончен, – раздраженно произнес Колсон, поднимаясь на ноги. – Либо вы арестовываете моего клиента, либо мы уходим немедленно.
– Разве разговор окончен, Майкл? – спросила Джесси, заглянув в его все еще красные глаза. – Или у вас есть, чем поделиться?
– Хватит, Майкл, идем, – прервал ее Колсон, взяв Миссинджера за руку и потянув.
– Подожди, – ответил его клиент практически шепотом.
Джесси села напротив него, выжидая и практически не дыша, чтобы не спугнуть и тем самым не повлиять на его решение.
– Вы можете гарантировать мне конфиденциальность? – спросил он.
– Что вы имеете в виду? – уточнила Хант.
– Если я раскрою кое-что, что не является противозаконным, но может отрицательно сказаться на деятельности моей компании, гарантируете ли вы, что просто проверите и сохраните в тайне, если это никак не повлияет на ход дела?
Джесси начала понимать смысл «кое-чего», что Миссинджер мог скрывать, и постаралась успокоить его, насколько могла.
– Я не могу ничего обещать вам, мистер Миссинджер. Но скажу следующее. Что бы вы ни скрывали, мы все равно найдем это. Если вы готовы, то мы можем аккуратно вырезать это скальпелем, а не рубить топором. Мы можем договориться. Мы можем закрыть глаза. Мы можем многое, если будем знать, с чем имеем дело. Но если останутся какие-то тайны, то мы приложим все усилия, чтобы их раскрыть. Мы можем запросить ордера, вы получите повестку в суд и тому подобное. А можем и отбросить все эти формальности, если вы предоставите информацию, которую мы хотим получить.
Миссинджер беспомощно посмотрел на Джесси. Она кожей чувствовала, как трое остальных внимательно наблюдают за ними.
– Откуда мне знать, что я могу доверять вам? – умоляюще спросил он.
– Никак, – прервал его Бретт Колсон. – И по этой же причине тебе стоит замолчать.
– Он прав, – быстро ответила Джесси. – Если вы как-то причастны к смерти жены, вам лучше замолчать. Но если это не так и вы хотите, чтобы убийцу нашли, то прикусите язык и примите удар за то, что вы сделали неправильно и теперь испытываете чувство вины. Мы сделаем все возможное, чтобы действовать осторожно, но только в том случае, если вы все откроете прямо здесь и сейчас. Итак, как же ее зовут, Майкл?
Зрачки Миссинджера расширились, а затем случилось неожиданное. Его тело полностью расслабилось, словно из воздушного шарика выпустили весь воздух.
– Мина, – ответил он.
Краем глаза Джесси заметила, как напрягся Бретт Колсон.
– Кто такая Мина? – продолжила она.
– Это жена Свена.
– Напомните нам, кто такой Свен? – спросил Трембли. Джесси хотела пнуть его.
– Главный финансовый директор «Ecofund», – ответил Миссинджер. – Тот, кто делал презентацию во вторник.
– Выходит, вы были с Миной... во время конференции? – уточнила Джесси.
– Да. Я сказал вступительную речь, но подключился с мобильного телефона. Как только Свен начал доклад, я покинул офис, но остался на линии. Он был в своем кабинете и понятия не имел, что я ушел. Я же прошел три квартала до отеля «Бонавентур», где забронировал номер, воспользовавшись корпоративной кредитной картой, и сразу поднялся туда. Мина уже ждала меня внутри.
– То есть вы спали с женой своего финансового директора, слушая его презентацию? – спросил Трембли голосом, в котором одновременно слышались нотки ужаса и впечатления.
– Звук на моем телефоне был отключен, – ответил Миссинджер. – Он не мог слышать нас. Зато я прекрасно слышал все, что происходит, и при необходимости мог ответить. На самом деле я периодически принимал участие в разговоре.
– Зачем вы встретились в такое время? – удивился Эрнандес.
– Потому что я знал, что нас не поймают. Во всяком случае не Свен. Он наверняка был занят. Хотя, должен признать, риск возбуждает. Было интересно.
– Как думаете, ваша жена догадывалась? – уточнила Джесси.
– Нет. Я всегда использовал корпоративную карту для наших... встреч. Мы с Миной периодически виделись в офисе. У Виктории не было ни малейших причин подозревать что-либо.
– Как долго продолжалась ваша связь? – надавила Джесси.
– Пару месяцев. Ничего серьезного. Как-то раз мы зафлиртовали во время очередного корпоратива в офисе, а затем все пошло само собой. Но я люблю свою жену, а Мина без ума от Свена. Нам обоим просто не хватало немного остринки.
– Эта остринка могла иметь многомиллиардные последствия, – пробормотал Колсон, умерив пыл.
– Именно поэтому я попросил о конфиденциальности, – вторил Миссинджер.
– Это должно волновать вас сейчас меньше всего, Майкл, – заметил Эрнандес. – Мы должны подтвердить ваше алиби.
– Уверен, что на камерах хорошо видно, как я покидаю офис, захожу в отель, возможно, даже в номер, – настаивал Миссинджер. – Неужели вы не сможете проверить мою геолокацию на телефоне? Должны же быть способы как-то удостовериться в этом, не задавая кучу вопросов. Если информация вскроется, то компании придет конец. Я только что потерял жену. Я не могу потерять еще и бизнес.
– Мы все проверим, – ответил Эрнандес. – Если вы предоставите полные данные в мельчайших подробностях, мы постараемся провести расследование как можно тактичнее. Я не могу обещать, что это нигде не всплывет в будущем. Но если вы честны с нами и никак не причастны к смерти жены, то мы постараемся сработать аккуратно. Справедливо?
Миссинджер кивнул. Эрнандес указал на бумагу и ручку, лежавшие на столе.
– Запишите все. Начните с той вечеринки в офисе, которую вы упомянули. Отметьте по памяти каждую дату, когда вы встречались с Миной Кналлсен. Распишите целиком весь вчерашний день. Укажите все мелочи, включая то, куда вы ходили, и тех, кого встречали. Не опускайте ни секунды. Ясно?
– Да, – кивнул Миссинджер.
– Затем мы зададим еще несколько вопросов. Мы захотим узнать, кто ее лечил, кто знал о ее диабете, кто имел доступ к вашему дому и так далее. Вам придется поторчать здесь какое-то время, мистер Миссинджер, поэтому устраивайтесь поудобнее.
Они оставили его в комнате для проведения допросов, чтобы он записал показания, и вернулись в помещение для наблюдения.
– Хороший бросок, Джесси, – сказал Эрнандес. – Хотя, ты сильно рисковала, давя на него. Повезло, что это сработало.
– То, что вы называете удачей, я называю талантом, – похвалил Трембли.
– Не заискивай, Алан, – ухмыльнулся Райан, прежде чем повернуться обратно к Джесси. – Как ты поняла куда давить?
– Я понятия не имела, – призналась она. – Он явно сделал что-то вчера днем, из-за чего был напряжен и чувствовал вину, хотя даже сам не понимал, что показывает это. Если бы он убил жену, то мы бы увидели либо гораздо более сильную реакцию, либо вообще никакой. Когда он согласился, что сделал что-то плохое, но не противозаконное, что также могло навредить деятельности его компании, я отбросила лишние варианты. Это точно были не наркотики и не финансовые махинации, поскольку и то, и другое запрещено. Роман же не является нарушением с юридической точки зрения. Я просто догадалась.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Идеальный квартал - Блейк Пирс», после закрытия браузера.