Читать книгу "Пепел на ветру - Кэтлин Вудивисс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ба, кого я вижу! — Жак остановился у дверей в камеру и театральным жестом протянул руки к пленникам. — Мистер и миссис Латимер, не так ли? Как приятно встретить старых друзей здесь, в моей скромной обители! Разумеется, малютка Глинис тоже с вами, прильнула к материнской груди… Моя обожаемая Элайна, не смущайтесь, дорогая, — ваш вид доставляет мне одно только удовольствие. Глаза Коула сверкнули.
— Видимо, тогда в отеле вы не восприняли мое предупреждение всерьез…
— А о чем, бишь, мы говорили, дайте вспомнить… — Жак притворился, будто напряженно припоминает подробности. — Ах да, кажется, о том, что меня будут судить, не так ли? — Дождавшись, когда Коул кивнет, он жизнерадостно рассмеялся. — А вот это мы еще посмотрим, уважаемый доктор!
Дюбонне прислонился к прутьям решетки и, картинным жестом стащив перчатку с правой руки, поднял вверх изуродованную обожженную ладонь.
— Это подарок от вашей жены, месье. А вот и еще один. — Он сорвал шляпу и отвел волосы в сторону, демонстрируя искалеченное левое ухо. — Помните нашу последнюю встречу в Новом Орлеане, Элайна? Кажется, вы тогда сказали, что покончите с собой, если я осмелюсь прикоснуться к вам? Что ж, сейчас мы это проверим. На этот раз я сумею вас проучить, и, если только вы не подчинитесь, ваш муж умрет в страшных муках.
Элайна вздрогнула и крепче прижалась к Коулу.
— Не сомневаюсь, что только на это вы и способны, — Коул усмехнулся, — воевать с беззащитными женщинами. Должно быть, именно так вы добились своего благополучия?
На миг Дюбонне лишился самообладания, но тут же оправился и продолжил как ни в чем не бывало:
— Конечно, насчет вашего мужа у нас есть и другие планы, и чем скорее вы поможете нам, Элайна, тем будет лучше для него. А вы — не хотите ли вновь увидеть мои рекомендательные письма, месье доктор? Вот они. — Жак вынул из кармана сверток и бросил его в клетку. — Полистайте их на досуге. А вот и еще кое-что. — Он извлек новую бумагу. — Этого хватит, чтобы убедить любого судью. Вот указ о помиловании в Мексике, вот еще один — из Франции. Видите? Меня все простили. — Он звонко расхохотался. — Теперь вы понимаете, почему я так уверен в успехе? Я построил свою империю — такую могущественную, что никто не посмеет меня пальцем тронуть! Хотя она выстроена на развалинах состояния Латимеров, нельзя забывать, что вы оба слишком многое отняли у меня: Элайна — руку и ухо, а вы, доктор, — женщину, которую я желал. Признаюсь, меня так и подмывает оскопить вас за это.
Встретившись с невозмутимым взглядом Коула, Дюбонне умолк, не зная, чем еще досадить своему давнему врагу. Некоторое время он расхаживал взад-вперед, задумчиво потирая подбородок.
— Что-то вы слишком уж самоуверенны, месье Латимер, — неожиданно снова раздался его голос. — Неужели все еще надеетесь, что вас спасут? Может, вы ждете помощи вот от этого человека?
Торжествующий хохот Жака заглушил слабый вскрик Элайны: четверо мужчин внесли в пещеру связанного Саула с кляпом во рту, еще несколько головорезов шли рядом, держа в руках увесистые дубинки. Судя по его виду, Саул сильно пострадал: кровь сочилась из раны у него на виске, правый глаз заплыл. Когда один из бандитов отпер клетку, двое других бесцеремонно швырнули в нее нового пленника, и дверь вновь захлопнулась.
Коул не мешкая подошел к слуге и принялся осматривать его раны.
— Не тратьте время попусту, месье, — равнодушно промолвил Жак. — К утру он уже будет мертв. Мои люди позаботятся об этом.
— К утру вы тоже можете умереть, месье Дюбонне, — спокойно ответил Коул, развязывая веревки на руках Саула и вынимая кляп.
— Вы так уверены, месье?
Коул загадочно усмехнулся:
— Если уж слабая девушка сумела изувечить вас, несмотря на целую армию охранников, то чего же бояться мне?
Удар пришелся точно в цель. Раздраженным жестом отпустив своих людей, Жак собрался что-то сказать, но тут послышались легкие шаги, шорох тафты, и, словно адское привидение, из тьмы появилась Тамара.
— Итак, наконец-то все в сборе! — Дюбонне торжествующе засмеялся.
Искоса взглянув на своего компаньона, бывшая миссис Гарт принялась нервно вышагивать вдоль решетки.
— Обстоятельства складываются как нельзя лучше. Когда-то, узнав, что доктор не утонул, я подумала, что для нас все потеряно, однако мы все же сумели справиться с ним, и уж на этот раз осечки не допустим.
Коул удивленно поднял голову:
— Значит, это вы чуть не утопили меня тогда в Новом Орлеане?
Женщина приподняла брови и слегка пожала плечами:
— Мы пытались убить одним ударом двух зайцев. Когда я узнала, что вы прибыли в город, а потом услышала о смерти вашего отца, то решила, что нельзя упускать такой случай. К тому же благодаря вашему мундиру мы пробрались в госпиталь и освободили пленников, чтобы раз и навсегда погубить репутацию Элайны Макгарен. Нам хотелось заполучить ее поместье, и мы почти добились своего.
Все это было так неожиданно, что Коул даже растерялся.
— Вам сообщили о смерти моего отца? Но почему вас так интересовала его судьба?
— Коул! — окликнула его Элайна, но Тамара перебила ее:
— Не утруждайте себя, миссис Латимер. Я все объясню сама.
— Объясните что? — Коул с напряжением ждал ответа.
— Спокойнее, молодой человек, сейчас вы все узнаете. Разумеется, вы меня не помните, так как в то время были еще ребенком. С тех пор утекло много воды, но, смею вас заверить, я почти не изменилась.
Коул озадаченно вглядывался в лицо женщины:
— Вы уверены, что мы знакомы, мадам?
— Ну да, конечно, только мы встречались очень давно, поэтому нет ничего удивительного в том, что вы не помните свою мачеху…
— Неужели Тамара?! — Изумлению Коула не было предела.
Женщина кивнула:
— На этот раз вы не ошиблись.
— Но как вы оказались заодно с этой шайкой мерзавцев? — Коул перевел взгляд на Жака. — С этим ничтожеством?
Тамара вскинула голову:
— Это, как вы выразились, ничтожество — мой сын. Элайна вскрикнула, а Коул презрительно прищурился:
— Надеюсь хотя бы, что мы с ним не родственники.
— Еще чего! — Жак пренебрежительно хмыкнул и выпятил грудь.
— Послушай, Джек, — мягко начала Тамара, — пришло время…
Взгляд Дюбонне полыхнул огнем.
— Мое имя Жак, и прошу не называть меня иначе!
Женщина нетерпеливо махнула рукой!
— О, Джек, ты так похож на Гарри!
— Анри! — возмущенно поправил Жак. — Моего отца звали Анри Дюбонне!
Тамара опустила глаза.
— Прости, но у Гарри не было детей.
Жак вздрогнул, однако его изумление тут же сменилось яростью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пепел на ветру - Кэтлин Вудивисс», после закрытия браузера.