Читать книгу "Великая и Малая Россия. Труды и дни фельдмаршала - Петр Румянцев-Задунайский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Единорог – универсальное скорострельное артиллерийское орудие типа удлиненной гаубицы, введенное с середины XVIII в. в русской армии П. И. Шуваловым (орудийные стволы украшало изображение одноименного мифического зверя).
Епанча – широкий плащ без рукавов.
Живот – жизнь.
Замах – размах.
3апан – передник, фартук.
Инде – местами, где-либо.
Инструмент – договор, контракт, условие.
Интернунций – дипломатический представитель Папы Римского.
Инфантерия – пехота.
Каймакан (каймакам) – в Турции начальник уезда, заместитель; подполковник.
Калга-султан – наследник престола, второе лицо в Крымском ханстве.
Камера (камора) – палата.
Камер-советник – член палаты.
Камер-юнкер – придворный чин 5-го класса.
Камора – см. камера.
Кампамент – лагерь.
Кантон – территориальная единица, сборное место.
Кантонир-квартиры – временное расположение войск на театре военных действий в относительной близости противника.
Кантонирование – расквартирование.
Капральство – часть взвода.
Каптенармус – унтер-офицер, заведующий оружием и вещевым имуществом роты.
Карабинеры – вид тяжелой кавалерии, имевший на вооружении помимо палашей и пистолетов, карабины.
Каре (карея) – осевой сомкнутый строй пехоты в виде квадрата или прямоугольника.
Каруца – телега, повозка.
Квартирмейстеры (квартирмистры) – офицеры или унтер-офицеры, ведавшие передвижением войск, их размещением в лагере и на квартирах.
Квартирьеры (квартиргеры) – особые команды, назначаемые для отвода и распределения квартир или лагерных участков.
Кегаяси – албанский.
Кирасиры – тяжелая кавалерия, носившая кирасы (металлические грудные и спинные латы).
Колонна – походный и боевой порядок построения, при котором военнослужащие становятся в затылок друг другу.
Комиссариат – центральный орган продовольственною, вещевого и денежного снабжения армии.
Комиссары (кригскомиссары) – чиновники комиссариата.
Комиссия – поручение.
Кор-де-арме – главные силы армии.
Кор-де-баталь – основные силы боевого построения армии.
Котоировать – следовать на фланге.
Крепость – документ на право владения.
Куверт – столовый прибор.
Линейная тактика – равномерное расположение войск по фронту в 2–3 линии (как правило, 3–4 шеренги при расстоянии между линиями 50—200 шагов), рассчитанное преимущественно на поражающую силу огня.
Лозунг (лозонг) – отзыв, т. е. условное слово – ответ на пароль.
Лядунка – патронная сумка в кавалерии.
Магазин (магазеин) – склад для хранения амуниции, продовольствия и фуража.
Маркитентер (маркитант) – мелочный вольный торговец, сопровождающий армию в походе.
Марш-комиссар – интендант, обеспечивавший довольствием войска в походе.
Материя – существо, содержание.
Менажировать – щадить, обращаться бережно.
Мушкетеры – основной вид линейной пехоты, вооруженный мушкетами.
Мюниб – превосходный, возвышенный.
Наглый – дерзкий, внезапный.
Наступный – наступательный.
Негоциация – переговоры.
Нечто – конечно, так.
Ниже́ – ни даже, нисколько.
Нишан – орден.
Нишанджи – кавалер ордена, стрелок.
Обвещание – объявление.
Обер-офицеры – младшие офицеры, от прапорщика до капитана (ротмистра) включительно.
Оказия – случай.
Омбраж – подозрение.
Ордер – приказ, предписание.
Ордонанс-офицер – офицер связи.
Отверстие – открытие.
Отповедь – ответ, показание.
Паки – снова, еще.
Партикулярный – частный, неофициальный.
Пас – проход; паспорт, пропуск.
Патент – диплом, свидетельство о чине.
Паче – тем более, особенно.
Паша – высший военный чин, а также правитель области в Турции.
Пикет (бекет) – сторожевой пост.
Пионеры – инженерные части.
Плутонг – подразделение (обычно взвод), на которые делилась рота для производства залповой стрельбы.
Повага – внимание, уважение.
Поверхность – преимущество.
Повет – уезд на Украине, в Польше.
Подвысь – команда «вверх».
Полицмейстер – начальник полиции губернского города.
Понеже – потому что, так как.
Порта (Блистательная) – европейское название Османской империи.
Порцели(я)новый – фарфоровый.
Представление – донесение, доклад.
Премьер-майор – старший майорский чин, следующий за секунд-майором.
Претекот – повод, предлог.
Претительный – запрещенный, вызывающий отвращение.
Промемория – памятная записка, отношение.
Профос – должностное лицо в полку, отвечающее за чистоту, а также исполнявшее экзекуции.
Рандеву – свидание; соединение войск в назначенном пункте.
Ранжир – шеренга, строй, порядок; по ранжиру – по росту.
Рапортиция (репортиция) – ведомость, распределение.
Растах (растаг) – дневка на марше, привал.
Регимент – полк.
Регистр – список, опись.
Регулы – правила.
Резон – причина, оправдание.
Резонабельный – разумный, обоснованный.
Рейс-эфенди – министр иностранных дел в Турции.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Великая и Малая Россия. Труды и дни фельдмаршала - Петр Румянцев-Задунайский», после закрытия браузера.