Читать книгу "Изумрудный остров - Кимберли Рей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он припарковался недалеко от здания полиции графства так, чтобы была видна автомобильная стоянка для сотрудников. Роззи была молчалива и сосредоточена, что устраивало Девлина, которому не хотелось вновь заводить бессмысленные беседы о любви и долге.
– Видишь темно-синий «форд»? – спросил Девлин, указывая на крайнюю машину в левом ряду.
Роззи кивнула.
– Это автомобиль Эвана Адамсона. – Девлин завел мотор, развернулся и поехал прочь. – Я высажу тебя за квартал отсюда, не стоит лишний раз торчать возле здания полиции. Рабочий день у нашего детектива заканчивается в пять. Обычно из здания он выходит в пять пятнадцать. У тебя как раз будет время, чтобы дойти до стоянки. Возле машины ты с ним и познакомишься. Ты уже придумала, как это сделать?
– Нет еще… – смущенно сказала Роззи. Она уже перебрала сотни вариантов, но ни один из них не напоминал даже отдаленно случайную встречу.
– Ладно, иногда лучше даже действовать по наитию, – легко, даже несколько легкомысленно, на взгляд Роззи, сказал Девлин. – Дальше действуй по обстоятельствам. Думаю, не мне тебе рассказывать, как девушка должна реагировать на ухаживания.
Роззи улыбнулась.
– Да, Адамсон не сможет в тебя не влюбиться! – уверенно сказал Девлин. – Вот мы и приехали. Ты помнишь, что сегодня же вечером должна покинуть пансион миссис Макгваэр?
– Помню, – коротко отозвалась Роззи.
– Я верю в тебя, – прошептал Девлин и поцеловал ее. – Ты сможешь сделать это.
– Да, я смогу это сделать, – словно под гипнозом пробормотала Роззи.
– Ну все, тебе нужно выходить. Как только появится возможность, я найду тебя. Мне будет очень не хватать тебя, Роззи.
– И мне будет не хватать тебя, Девлин.
– Ну иди же, иди. И постарайся выкинуть из головы все страхи и сомнения. Ты ведь знаешь, что иногда просто нужно делать свое дело.
Роззи лишь кивнула и, растерянно озираясь, вышла из машины.
Девлин посмотрел ей вслед и недовольно покачал головой. Ему очень хотелось верить, что он сегодня не совершил страшную ошибку. В конце концов, заподозрить ее в чем-нибудь просто невозможно! – подумал Девлин, глядя в спину удаляющейся Роззи. Адамсон, конечно, не дурак, но и он ни за что не догадается, что очаровательная мисс Трамбл подослана специально, чтобы следить за ним.
Девлин поехал прочь. Конечно, чтобы успокоить Роззи, он говорил, будто у Адамсона ничего на него нет. На самом деле, детектив Эван Адамсон уже давно пытался найти человека, который на этот раз назвал себя Девлином Маллетом, а в картотеке Адамсона значился как Красавчик.
Роззи брела мимо невысоких домов центральной части Дублина. Она была так погружена в свои мысли, что чуть не прошла мимо здания полиции. Но Роззи вовремя опомнилась, встряхнула головой с непослушными золотыми кудряшками и собралась переходить дорогу.
А что, если Адамсон уже уехал? – вдруг подумала она. Что же мне тогда делать? Неужели придется воспользоваться телефоном, что дал мне Девлин? Наверное, он очень расстроится, когда узнает, что я умудрилась сразу же провалить задание. А мне так хочется…
Роззи не успела окончить мысль, так как прямо над ее ухом раздался резкий гудок и скрип шин по асфальту. В следующее мгновение был толчок, и все вокруг заполнила темнота.
– Мисс Трамбл, мисс Трамбл, очнитесь, ради бога!
В нос Роззи ударил резкий запах нашатырного спирта, и она недовольно поморщилась.
– Теперь не могу нашатырь, – пробормотала Роззи и попробовала сесть.
– Нет-нет! – поспешно сказал приятный мужской голос, и сильные руки ласково и осторожно, словно Роззи была фарфоровой статуэткой, уложили ее обратно. – Вам нужно лежать, вдруг у вас черепно-мозговая травма.
А ведь он прав! – подумала Роззи. Надо же, никогда не встречала мужчину с таким приятным мелодичным голосом.
– Что случилось? – прошептала она, пытаясь сфокусировать взгляд.
На нее смотрел уже немолодой, но все еще очень привлекательный мужчина. На вид ему было лет тридцать пять, виски были седыми, не по возрасту. В карих глазах незнакомца Роззи сразу же заметила усталость.
– Вы попали под мою машину.
– Как же так? – удивилась Роззи. Она всегда очень осторожно переходила дорогу.
– Вы ведь американка?
– Да, а как вы узнали? Ой, вы же знаете, как меня зовут!
– Я нашел ваши документы. Вероятно, вы еще не привыкли к левостороннему движению и поэтому посмотрели сначала налево, а в Ирландии нужно смотреть направо.
Роззи недовольно покачала головой. Как же она сразу не сообразила!
– Вам уже лучше? – участливо спросил мужчина.
– Да, думаю, я уже и сама справлюсь.
– Ни в коем случае! Я должен отвезти вас в больницу.
– Вы опять правы, – пробормотала Роззи. Как врач она прекрасно понимала, что не стоит пускать все на самотек. Но ведь она должна найти детектива Адамсона! В обмороке она была недолго, а значит, он мог еще быть в здании.
– Вы правы, но мне нужно идти, – добавила она. – Большое спасибо за помощь.
– Ну что вы! Это ведь я вас сбил….
– Это ведь я зазевалась и угодила под колеса вашей машины. Надеюсь, из-за меня у вас не будет проблем?
– Если вы не собираетесь подавать на меня в суд, тогда проблем не будет. – Мужчина улыбнулся, и в его теплых карих глазах будто заиграли солнечные зайчики.
– Не все американцы любят судиться.
Роззи попробовала сесть, и ей это удалось, хотя голова немного и кружилась.
– Да, вот ваши документы, мисс Трамбл. Кстати, я так и не представился. Эван Адамсон, к вашим услугам.
Роззи подняла на него ошеломленный взгляд и с трудом сдержалась от возгласа удивления.
А ведь мне удалось! – довольно подумала она. Надо же, детектив Адамсон, оказывается, весьма привлекательный мужчина!
– Пожалуй, если вам не трудно, я бы попросила отвезти меня в больницу, – пробормотала она.
Роззи отлично себя чувствовала, если не считать последствий выброса адреналина в кровь, но поездка в больницу была единственным шансом завязать знакомство с детективом Адамсоном, и Роззи не собиралась упускать его.
– Конечно, мисс Трамбл! У вас кружится голова?
– Есть немного. Но, может быть, я отвлекаю вас от дел, вас ждет семья? – забеспокоилась она.
Роззи вспомнила, что не спросила у Девлина, есть ли у детектива жена. Сейчас этот вопрос казался ей немаловажным: у такого привлекательного мужчины не может не быть женщины! А Роззи давно установила для себя строгое правило: никогда не связываться с женатыми мужчинами.
Даже если у него и есть жена, мне это должно быть безразлично. Я просто должна сделать свое дело! – напомнила она себе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Изумрудный остров - Кимберли Рей», после закрытия браузера.