Читать книгу "Страсти по Шекспиру - Мирна Маккензи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну вот мы и пришли. Мне бы хотелось, чтобы ты увидела это, — объявил Райен.
В этой части здания изменения были менее заметны, но это не делало их менее важными. Ключи от номера на брелке с тяжелым медным кольцом напоминали антикварную вещь, но даже в них были встроены специальные чипы. Специальные панели, спрятанные внутри шкафов, позволяли постояльцам наслаждаться приятной музыкой, которая буквально обволакивала их со всех сторон. В одной из комнат на столе лежала очень редкая книга, в которой был встроен маленький компьютерный экран и клавиатура.
Беспроводное соединение, пояснил Райен. — Мистеру Портеру не хотелось, чтобы, живя здесь, люди теряли всякую связь с внешним миром.
- Должно быть, тебе пришлось приложить много усилий, чтобы создать такое, — пробормотала Эмма.
- Мне нравится ваять что-нибудь па скорую руку. Оригинал книги находится в столике на случай, если клиенту захочется прочитать само произведение.
Эмма подошла к столику и стала рассматривать книгу в богатой кожаной обложке, а потом снова посмотрела на компьютер, спрятанный в книге-копии.
- Просто потрясающе! — воскликнула она.
Райен подошел к ней ближе и провел пальцами по руке. Его голубые глаза гипнотизировали, заставляя забыть обо всем на свете.
— Вес очень просто, — сказал он хрипловатым голосом. — Немного воображения и желания.
Эммалин с трудом сглотнула. Ее кожа горела в том месте, где он касался ее. Еще ни разу в жизни она не испытывала подобных ощущений. Желание попросить его прикоснуться к ней снова сводило с ума. Казалось, еще немного и она окончательно потеряет рассудок. А тогда произойдет нечто непоправимое...
— Похоже, я увидела здесь все, что нужно, - наконец-то пробормотала она. — Думаю, теперь мы можем вернуться домой.
Райен кивнул,
— Если тебе так хочется.
— Да. — Эммалин больше ни минуты не могла оставаться наедине с этим мужчиной. Если бы он еще раз прикоснулся к ней, одному Богу известно, что бы произошло. И, что самое главное, она могла забыть о том, что истинный интерес Райена состоит лишь в успехе сделки.
Меньше чем через час они снова оказались в ее родном городе. Гилберт прислал машину, которая доставила их в особняк Мессмеров. Райен остановился перед домом.
— Итак, ты увидела, что я делаю. Как думаешь, мы сможем сработаться? — спросил он, пристально глядя на нее.
— Да, — не задумываясь, ответила Эмма. Теперь у нее действительно не оставалось сомнений в том, что Райен является профессионалом в своем деле.
Но от этого ее жизнь не стала легче. Черт возьми, этот мужчина не только сексуален и дерзок, он еще и талантлив. А значит, устоять перед его обаянием будет еще труднее.
Черт возьми, о чем ты думал, когда так прикасался к ней?! Ты, должно быть, совсем потерял рассудок! — упрекал себя Райен. Но она выглядела такой радостной, когда смотрела на книгу. Ее глаза светились, а улыбка озаряла все вокруг. Подумать только, такой пустяк заставил ее ликовать.
Он тут же представил себе маленькую девочку, тихонько бродящую по «Техасским Огням».
Гилберт владел отелем формально, а в действительности он принадлежал Эммалин. Она любила его как никто другой. Она дорожила его историей, его декорациями, полированной мебелью, гобеленами с изображением как вымышленных, так и реальных персонажей.
Когда-нибудь она привьет эту огромную любовь к «Техасским Огням» своему ребенку.
Воспоминание о другой женщине, другом ребенке тут же вкралось в его сознание. Сердце Ранена сжалось от резкой боли.
Черт возьми, не станет же он сейчас впускать в свою жизнь настоящие чувства!
— Слишком большой риск, — прошептал Райен. Однажды он рискнул и проиграл. — Поэтому держи себя в руках, Бенедикт. Сделай эту работу, и сделай ее хорошо. Иначе Эмма потеряет то, что любит больше всего на свете. А тебя не будет рядом, чтобы помочь ей. История повторится.
Пока гостиница была закрыта на ремонт, Эмма решила лично пройтись по «Техасским Огням» и посмотреть, что нужно заменить, чтобы вернуть им былую популярность.
В этот день Райен тоже был здесь. Поэтому обычный осмотр угрожал превратиться в настоящую пытку. Эммалин все время ощущала его присутствие, и это мешало ей сосредоточиться.
— Что с тобой происходит? Нужно взять себя в руки, — прошептала она, входя в кладовую, чтобы проверить состояние покрывал и подушек. Может быть, больше цвета, подумала она. Что-то более богатое.
Это совсем не похоже на нее. Не она ли еще недавно настаивала на нейтральных тонах, которые казались такими утонченными и нежными? Почему же сейчас ей вдруг захотелось перемен?
— Даже не отвечай. Ты знаешь почему. Все дело в этом проклятом мужчине, — пробормотала Эмма.
— Мм, надеюсь, ты говоришь о дизайнере этих угрюмых покрывал, а не обо мне, — сказал веселый голос у нее за спиной.
Эммалин резко повернулась.
— Эти покрывала составляют историю «Техасских Огней». — Она увидела, что он усмехается. -Решил поиздеваться надо мной?
Райен медленно покачал головой. - Вовсе нет. Просто мне интересно, почему ты закрылась в этой душной пыльной комнате, когда пришло время ланча.
Она посмотрела на часы. Действительно, было уже довольно поздно.
— Но у меня еще куча дел. Нужно осмотреть каждую комнату. Хоть как-то разнообразить меню ресторана. Лично проверить, не возникло ли у кого из сотрудников проблем с выплатой страхового пособия и медицинской страховкой. — Эмма загибала пальцы, пока перечисляла.
— И ты занимаешься всем этим сама?
— Разумеется. Кто же еще?
— Я думал, Холли берет на себя часть обязанностей.
— Да. Она встречает гостей. Иногда водит женщин по магазинам и следит за тем, чтобы все были счастливы и довольны.
— Забавные у нее обязанности.
Эммалин едва не задохнулась от возмущения.
— Может быть, тебе и кажется, что Холли занимается пустяками, но она хорошо справляется, и без нее мы все умерли бы со скуки.
— Я уверен, что у тебя бы тоже неплохо получилось встречать гостей.
— Да, но у Холли это получается лучше.
Райен улыбнулся.
— Сейчас проверим. Тебя хочет видеть какая-то женщина. Я сказал ей, что гостиница закрыта на ремонт, но она настаивает на встрече с тобой.
— О боже! — Эммалин немедленно отложила блокнот и поспешила в холл.
— Эмма! — бросилась к ней незнакомка. — Я так рада видеть тебя. И кто этот потрясающе привлекательный мужчина, который встретил меня? Ты мне о нем ничего не говорила.
Эмма уставилась на свою университетскую подругу. Высокая и стройная Марси Джекоп была ее полной противоположностью. Она всегда знала в мужчинах толк. Эмма украдкой взглянула на Райена. Он с любопытством рассматривал маленького мальчика с грустными карими глазами, который стоял рядом с Марси.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страсти по Шекспиру - Мирна Маккензи», после закрытия браузера.