Читать книгу "Призрак Оперы - Гастон Леру"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он просто оставляет их на перилах ложи. Я их нахожу тамвместе с программой, которую всегда приношу ему. Иногда я нахожу в ложе цветы,розу, например, которая, видимо, выпала из корсажа его дамы. Он, должен быть,приходит иногда с дамой, поскольку однажды они оставили веер.
– Ха, ха. Призрак оставил веер? И что же вы с ним сделали?
– Конечно, я принесла его в следующий раз. В этот моментраздался голос контролера:
– Вы не придерживаетесь правил, мадам Жири. Я вас оштрафую.
– Замолчите, болван! – прозвучал глубокий голос Ришара. –Итак, вы принесли обратно веер. Что случилось потом?
– Они его забрали, мсье. Я не нашла веер послепредставления, а на этом месте они оставили коробку с английскими конфетами, яих так люблю, мсье директор. Это одна из любезностей призрака.
– Хорошо, мадам Жири. Вы можете идти.
Когда матушка Жири оставила кабинет, почтительно, но сдостоинством, которое никогда не покидало ее, поклонившись обоим директорам,Ришар сказал контролеру, что решил освободиться от услуг этой старойсумасшедшей. Затем добавил, что он тоже уволен.
И хотя тот заявил о своей привязанности к Опере, директорасказали секретарю, что контролер должен быть рассчитан и уволен. Когдасекретарь ушел и они остались одни, каждый выразил мысль, пришедшую им обоим водно и то же время: надо пойти и посмотреть ложу номер пять.
Мы вскоре также последуем за ними.
Зачарованная скрипка
Из-за интриг, о которых мы расскажем позже, Кристине Доэ неудалось повторить в Опере успех, который она имела на том знаменитомгала-концерте. Однако у Кристины была возможность появиться в доме герцогиниЦюрихской, где она спела лучшие произведения из своего репертуара. Вот чтописал о ней известный критик X., который был среди гостей:
«Когда вы слышите ее в „Гамлете“ Амбруаза Тома, невольнозадаетесь вопросом: не пришел ли Шекспир на Елисейские поля, чтобыотрепетировать с ней роль Офелии? Это правда, что, когда она надевает звезднуюдиадему Царицы ночи, Моцарт, казалось бы, должен покинуть свое вечное убежище,прийти и послушать ее. Но ему нет необходимости делать это, потому что сильный,вибрирующий голос неподражаемого интерпретатора „Волшебной флейты“ достигаетгения, легко поднимаясь в небеса, так же как она сама без усилий дошла от крытойсоломой хижины в деревне Скотелоф до золотого и мраморного дворца, построенногомсье Гарнье».
Однако после вечера в доме герцогини Цюрихской Кристина непела на публике. Она отклоняла все приглашения и предложения платныхвыступлений. Без какого-либо благовидного объяснения она отказалась выступитьна благотворительном концерте, в котором предварительно обещала принятьучастие. Она вела себя так, как будто больше не контролировала свою жизнь, какбудто боялась нового триумфа.
Кристина узнала, что граф Филипп де Шаньи, желая угодитьсвоему брату, предпринимал активные усилия в ее интересах, даже обращался кмсье Ришару. Она написала графу, поблагодарила его и попросила ничего неговорить о ней с директорами Оперы. Что за причины могли быть у певицы длятакого странного поведения? Одни приписывали это беспредельной гордыне, другие– божественной скромности. В действительности же наиболее вероятным объяснениемподобного поведения был страх. Да, Кристина Доз была напугана тем, что случилосьс ней, и в такой же степени удивлена, как, впрочем, и все, кто ее окружал.Удивлена? У меня есть одно из ее писем (из коллекции перса), и, прочитав этописьмо, я уже не могу писать, что она была удивлена или даже напугана своимтриумфом – она была в ужасе. «Я не узнаю себя больше, когда пою», – писала она.Бедное, милое, чистое дитя!
Кристина нигде не показывалась, и виконт Рауль де Шаньитщетно пытался встретиться с ней: писал, спрашивал разрешения прийти, умолял.Рауль уже начинал терять всякую надежду, когда однажды утром получил следующуюзаписку:
«Я не забыла маленького мальчика, который вошел в море,чтобы достать мой шарф. Я не могла не написать вам об этом, особенно теперь,собираясь поехать в Перрос-Герек, чтобы выполнить свой долг. Ведь завтрагодовщина смерти моего отца. Вы знали его, и он любил вас. Похоронен он вместесо своей скрипкой на кладбище, которое окружает маленькую-церковь у подножияхолма. Отец так часто играл в этой церкви, когда мы с вами были детьми. Онпохоронен у дороги, где, повзрослев, мы сказали друг другу „до свидания“ впоследний раз».
Прочитав записку, Рауль тут же справился о железнодорожномрасписании, быстро оделся, написал несколько строк брату и вскочил в экипаж.Однако он опоздал на утренний поезд, к которому так надеялся успеть.
Виконт провел тоскливый день. Хорошее настроение вернулось кнему только вечером, когда он наконец сел в поезд. Он перечитывал запискуКристины, вдыхал ее аромат, оживляя в памяти милые образы своих отроческих лет.Иногда Рауль забывался в беспокойном сне, который начинался и кончался егоКристиной.
Уже рассвело, когда Рауль сошел с поезда в Ланньоне и сел вкарету до Перрос-Герека. Он был единственным пассажиром. У кучера он узнал, чтонакануне вечером молодая женщина, кажется, парижанка, приехала в Перрос иостановилась в гостинице «Заходящее солнце». Это могла быть только Кристина.Рауль глубоко вздохнул: наконец ему удастся поговорить с ней спокойно. Он таксильно любил ее, что это почти лишало его дыхания. Этот сильный молодойчеловек, который совершил кругосветное путешествие, вел себя, как девственница,никогда не покидавшая дома матери.
Он ехал к Кристине, перебирая в памяти страницы биографиипевицы. Многие детали ее истории до сих пор неизвестны публике.
В маленьком шведском городке неподалеку от Упсала жилкрестьянин с семьей. В поте лица работая в течение недели, по воскресеньям онпел в церковном хоре. Свою маленькую дочь он обучил нотам до того, как онастала читать. Возможно, не сознавая этого, отец Кристины был великиммузыкантом. Он играл на скрипке и считался лучшим маэстро в округе. Слава о немраспространилась повсюду, и его наперебой звали играть на свадьбах ипраздниках.
Мать Кристины умерла, когда девочке шел шестой год. Доэ,который любил только дочь и музыку, продал землю и отправился искать счастья вУпсала. Но нашел там одну бедность. Тогда он вернулся в свой городок и сталходить с ярмарки на ярмарку, играя скандинавские мелодии, а девочка, котораяникогда не покидала отца, пела под аккомпанемент его скрипки. Услышав однаждыих обоих на ярмарке в Лимби, профессор Валериус пригласил их в Гетеборг. Онутверждал, что отец был лучшим скрипачом в мире, а дочь имела задатки статьвеликой певицей. Профессор взял на себя заботу о ее образовании и обучении. Все,кто ни встречался с Кристиной, были пленены ее красотой, очарованием,стремлением к совершенствованию. Ее успехи были потрясающими.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призрак Оперы - Гастон Леру», после закрытия браузера.