Читать книгу "Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это было чертовски смешно.
— Что именно?
— Не морочь мне голову, Томми. — Он все еще улыбается, так что фраза прозвучала скорее игриво, чем по-мудацки. — Я знаю, что это ты прикрепила фаллоимитатор.
Я не отрицаю этого. С самого начала знала, что это был риск.
Он отпускает мою руку и дергает головой, чтобы я следовала за ним в более уединенное место на сцене.
— Сначала гей-групи, теперь это. Надеюсь, ты будешь продолжать в том же духе до конца тура.
— Ты шутишь? — Он ведь шутит, да?
— Итан сам не свой в последнее время, и это расстраивает мою жену. — Джесси закатывает глаза. — Честно говоря, мне наплевать, пока он круто играет, понимаешь?
Я чувствую, как мои глаза сужаются. Конечно. Кого волнует психическое здоровье человека, когда вокруг тебя крутится целое шоу, в котором ты должен играть?
— Но у Бетани нежное сердце, и она беспокоится об этом засранце.
— Не думаю, что понимаю.
— Продолжай подшучивать над Итаном.
Бесплатный билет на подколки Итана? Да, пожалуйста. Вот только…
— А как же Брент?
— Я позабочусь о Бренте. Твоя работа в безопасности. Ты просто продолжай в том же духе. — Он окидывает меня быстрым взглядом. Не то чтобы скептически, а скорее как будто видит меня впервые.
И с этим Джесси уходит.
ГЛАВА 5
ИТАН
После шоу я сразу пошел в гримерку, чтобы Томми подумала, что ее выходка с членом меня не беспокоит. Правда в том, что она хорошо меня поимела. И публично.
Томми хочет сыграть?
Я в деле.
Но как мне переплюнуть гигантский резиновый член на глазах у тысяч фанатов?
Мои мысли были поглощены этим вопросом большую часть ночи, пока мы ехали из Канзас-Сити в Индианаполис. Вместо того чтобы подъехать к следующему заведению, нас высаживают у отеля.
Мы занимаем два верхних этажа — пентхаус и сьюты, а наша команда размещается на нескольких нижних этажах, по двое в комнате. Интересно, с кем спит Томми? Есть ли еще женщины в команде? Не может быть, чтобы она спала с парнем… не так ли?
При взгляде на Томми становится ясно одно — в ее жизни нет ни капли женского влияния. Все в ней — то, как одевается, ее манеры, даже то, как говорит — все говорит о том, что она пацанка. И все же, в ее лице, губах, нежных руках есть мягкость, которая выдает скрывающуюся под этим женщину.
Женщину, которую мне нравится выводить из себя.
После двух часов, проведенных на местной радиостанции за интервью, я наконец вернулся в свой номер. Смотрю на экран телевизора, где идет фильм с Адамом Сэндлером и надеюсь, что его кинематографическое великолепие поможет мне почувствовать себя менее… одиноким.
Скучая, тревожась и желая чем-нибудь заняться, я беру телефон и отправляю сообщение парням, спрашивая, чем все заняты сегодня вечером. Они все остаются дома со своими женами. Неудачники.
Я отправляю сообщение своему помощнику.
«Мне скучно. Что делает команда сегодня вечером?»
Ответ приходит незамедлительно.
«Я узнаю».
Я как раз размышляю, почему Сэндлер никогда не получал «Оскара», когда мой телефон пикает.
«Некоторые остаются в отеле. Большинство пошли в заведение под названием «Инди Пай», чтобы поесть и выпить».
Интересно кто из них? Обдумываю то немногое, что знаю о Томми, и задаюсь вопросом, будет ли она из тех, кто останется или пойдет куда-нибудь.
«Мне нужна машина. Хочу прогуляться».
Текстовые пузырьки быстро превращаются в слова.
«Охрана будет в вашем номере через тридцать минут».
* * *Роджер стучит в мою дверь. Как раз вовремя.
— Надеюсь, ты голоден. — Я закрываю за собой дверь, и мы идем к лифту.
— Как всегда. — Он занимает место рядом со мной, взглядом сканирует кабину лифта, хотя мы единственные, кто в нем находится.
Дверь открывается в коридор для персонала, который выводит нас к задней части отеля, где нас ждет черный автомобиль. Роджер открывает заднюю дверь, и я проскальзываю внутрь. Он садится на переднее сиденье вместе с водителем.
После пятиминутной поездки мы останавливаемся возле забегаловки с мерцающей неоновой вывеской «ИНДИ ПАЙ». Через передние окна видно несколько телевизоров с большим экраном, транслирующих различные спортивные события.
Идеально. В таком месте у меня меньше шансов быть замеченным. Мало кто из демографической группы поклонников Джесси Ли — женщин от восемнадцати до сорока лет — будет тусоваться в захудалом спортивном баре.
Вылезаю из машины, сопровождаемый Роджером, открываю дверь и вхожу внутрь. Большая часть нашей команды уже здесь, занимая два длинных стола заваленных пиццей, горячими крылышками и кувшинами с пивом. Как и ожидалось, никто не поворачивается в мою сторону. Ни одного женского визга или вздоха. Я подхожу к ближайшему столу и узнаю несколько знакомых лиц.
Коротышка сразу же замечает меня. Его седые усы окрасились в оранжевый цвет от соуса для крылышек.
— Какого хрена ты здесь делаешь?
— Налей мне пива, старик. — Я сажусь на скамейку рядом с ним и осматриваю помещение. На первый взгляд кажется, что здесь только парни. Зная Томми, мне придется присмотреться, чтобы найти ее в толпе.
Я принимаю пинтовый стакан от Коротышки, благодарный за то, что они пьют качественное пиво, а не какое-то разбавленное дерьмо.
Роджер отказывается от пива, но с благодарностью принимает тарелку с пиццей и перцем халапеньо. Томми по-прежнему не видно. Я чувствую, что мне следовало бы остаться в отеле и немного покопаться, чтобы выяснить, в каком номере она живет — может быть, послать ей обслуживание в номер со счетом на тысячу долларов.
— Ты жульничал, ты, кусок дерьма!
Я поворачиваюсь в сторону знакомого голоса, и на моем лице появляется глупая ухмылка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери», после закрытия браузера.