Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Награда плейбою из Майами - Дэни Коллинз

Читать книгу "Награда плейбою из Майами - Дэни Коллинз"

35
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 31
Перейти на страницу:
отдалилась от своей матери, и, когда я позвонила бабушке, чтобы сказать, что мама умерла, она бросила трубку. — Голос Бьянки дрожал.

— Прости, Бьянка. — Выражение его лица немного смягчилось, и на ее глазах выступили жгучие слезы.

— Однажды мне сказали, что у людей множество причин хранить свои секреты. — Она неуверенно улыбнулась.

— Это наверняка сказал исключительно мудрый человек. — Он самоуничижительно усмехнулся.

Бьянка опустила глаза, не желая, чтобы он догадался, что у пожилой женщины была веская причина удалить дочь из своей жизни.

— Примерно через год после смерти мамы я получила уведомление, что моя бабушка оставила мне свою квартиру. К тому времени мы уже сошлись с Троем, но я ни о чем ему не рассказала. — Она боялась, что он начнет расспрашивать ее об отце. — Это покажется странным, но, хотя я еще не знала о его воровстве, мне не хотелось инвестировать в компанию «Моррис и Аккерли». Мама постоянно говорила мне, что у женщины должны быть свои деньги, и она не имеет права ни от кого зависеть.

Эверетт просто смотрел на нее.

Она медленно вдохнула, и воздух обжег ее легкие.

— Когда Трой уехал в командировку, я приехала сюда, продала все активы своей бабушки и большую часть денег потратила на оплату медицинских счетов своей матери. Я готовилась сбежать, поэтому история с квартирой стала хорошим предлогом для отъезда из города. Я отправила себе по почте уведомление о наследстве и притворилась крайне удивленной. Трой был в восторге оттого, что я хочу продать квартиру и вложить деньги в нашу свадьбу и медовый месяц. Он тут же отправил меня в Майами.

Эверетт втянул щеки:

— Ты очень хитрая, хотя притворяешься девицей, попавшей в беду.

Бьянка сделала вид, что ее не ранил его комментарий:

— Мне не сравниться с плейбоем, который соблазняет женщину, а потом заманивает ее в свой дом. Но супруги должны быть в чем-то похожи. — Она наигранно-радостно улыбнулась.

— Например, в том, что мы не доверяем друг другу. — Он язвительно усмехнулся. — Очень мило.

Глава 5

Чтобы все поверили в их притворство, надо было сделать качественные свадебные фотографии. Эверетт знал, что смонтированные фото быстро разоблачат, поэтому позвонил своей бывшей ассистентке. Она отправила к Бьянке стилиста, платья и хорошего фотографа, который сразу установил на своей камере альтернативное время. Эверетт поручил своей экономке приготовить торт и целый час рассматривал украшения, а потом выбрал платиновое кольцо с бриллиантом в десять карат. Он также купил подходящее колье и серьги и отправил их Бьянке.

Он не понимал, почему люди устраивают переполох из-за свадьбы. К тому времени, когда он пообедал, все было устроено. Осталось только решить, где провести медовый месяц.

— Я понимаю, что ты не хочешь секса…

Сначала он побоялся показать Бьянке, что хочет заниматься с ней сексом. Потом увидел ее нерешительность. Хотя их тянуло друг к другу, она была слишком зависима от него и хотела создать настоящую семью, но этого он не мог ей дать.

К сожалению, чем больше времени Эверетт проводил с ней, тем сильнее ему хотелось Бьянку. Он желал узнать все ее тайны и выслушать ее насмешливые комментарии. Он жаждал прикоснуться к ней. Закрывая глаза, он вспоминал, какой она была в их первую ночь.

В дверь постучали, и он понял, что увлекся и не замечает ничего вокруг. Рассердившись на себя, он надел смокинг и впустил стилиста, который умело замазал синяк под его глазом.

Вскоре Эверетт вышел на улицу, где его ждали Фрейя и Джованни — его шафер. На Джованни был смокинг, Фрейя надела красивое светло-голубое платье с открытыми плечами. Девочки-близнецы были в одинаковых платьях с оборками.

— Джованни работал с тобой?

Черт побери, Бьянка умна. И ловко врет. Она бессовестно обманывала своего бывшего жениха, а теперь будет притворяться женой Эверетта. Она не была до конца честной с ним и скрывала истинную причину своего приезда в Майами. Ему было не по себе, пока он слушал ее голос, в котором улавливались оттенки неуверенности.

Он понимал, что она грустит и страдает.

Но разве ей невдомек, что связи между людьми приносят им только мучения? Мать Эверетта жива и здорова и ведет спокойную жизнь, но прежде жила со своим мужем как в аду. В детстве Эверетт тоже жил как в аду рядом с отцом, а потом, повзрослев, осознал, что слишком похож на этого человека.

Даже Джованни, знавший Эверетта лучше других, поставил его в безвыходное положение, и он сделал ужасный выбор с болезненными последствиями. Его по-прежнему мучает совесть.

Впервые взглянув на Бьянку, он понял, что должен держаться от нее на расстоянии, чтобы не увлечься ею. И вот теперь он боится, что еще она может с ним сделать. Он решил заключить с ней фиктивный брак. Но не просто оформить юридические документы, а устроить романтическое представление.

Он оглянулся на заходящее солнце, заливающее двор золотым светом. Свечи плавали на ровной водной поверхности бассейна. Гирлянды украшали навес над тортом, оформленным ракушками и морскими звездами.

И все ждали невесту, как на настоящей свадьбе.

Эверетт открыл рот, чтобы заявить, что все это фарс, но в это мгновение Бьянка вышла из дома, и у него перехватило дыхание.

Шелковое платье без бретелей облегало ее грудь и талию и струилось вниз пенистыми волнами цвета слоновой кости. Ее обнаженные плечи блестели, как темный мед, подчеркивая красоту бриллиантового колье на шее. Серьги сверкали, покачиваясь в мочках ушей. Большая часть ее волос была подобрана вверх и украшена жемчугом, несколько прядок оттенка потускневшей бронзы обрамляли ее лицо.

Бьянка остановилась и огляделась вокруг. Луиза хрипло прошептала по-итальянски:

— Мама, тетя Бьянка такая красивая.

— Очень красивая. — Фрейя погладила дочку по голове.

Бьянка застенчиво опустила голову и взяла букет орхидей у экономки. Фотограф поднялся на стул и попросил, чтобы все встали на фоне бассейна.

Бьянка приподняла подол платья и подошла к Эверетту. Ее шаги замедлились, когда она посмотрела ему в глаза. Ей показалось, что время остановилось. Легкий ветерок теребил тонкие прядки на ее щеках, она с трудом перевела дыхание.

Эверетт напомнил себе, что они притворяются, но у него из головы не выходила медленная, сентиментальная и чувственная мелодия. Он старался не обращать на это внимания. Пытался отвести взгляд от Бьянки, но, заметив ее слезы, насторожился.

— Что случилось? — хрипло спросил он и машинально потянулся к ее руке.

Она самоуничижительно улыбнулась и слегка поморщилась:

— Наша свадьба не настоящая, но я сожалею, что моя мама не дожила до этого

1 ... 12 13 14 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Награда плейбою из Майами - Дэни Коллинз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Награда плейбою из Майами - Дэни Коллинз"