Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Награда плейбою из Майами - Дэни Коллинз

Читать книгу "Награда плейбою из Майами - Дэни Коллинз"

35
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 31
Перейти на страницу:
работа. Я пятнадцать лет работал на правительство. Тебе придется смириться с тем, что я не могу много рассказывать о себе. Именно поэтому я не желаю, чтобы репортеры копались в моей личной жизни. Я попал в крайне неловкую ситуацию, — шутливо произнес он.

Она откинулась на спинку кресла, обдумывая его слова.

— На какую часть правительства ты работал?

— На ту, которая собирает разведданные.

Бьянка наклонилась вперед и прошептала:

— Ты был шпионом?

— Не горячись. — Уголок его рта приподнялся. — Много скучных поездок и бумажной волокиты.

— Не верю, — отмахнулась она. — Если бы тебе было скучно, ты бы этим не занимался. Наверное, были риск, деньги и власть.

Он тихо фыркнул, будто его поймали до того, как он спрятался.

— Было немного и риска, и денег, и власти, — произнес он с явным преуменьшением. — Было еще и соперничество. Информация — ресурс. Первый, кто получит ее, тот и выиграет.

— И продаст информацию?

— Бывает и так, — допустил он. — Мне платили достаточно хорошо, мне не приходилось никого шантажировать.

— Почему ты бросил эту работу? Не из-за меня? — Она прижала руку к животу.

— Нет, я вышел в отставку до того, как мы встретились. — Он моргнул, и выражение его лица стало отстраненным и мрачным от недовольства. — Твоя ситуация вынудила меня вернуться к моей работе. Хотя мне не хотелось решать твои проблемы, я подумал: лучше точно знать, во что я ввязался. Прошедшие шесть месяцев я собирал информацию о Моррисе и Аккерли, отслеживая денежные растраты. Когда мы встретимся с твоими адвокатами, я передам им документы. Это поможет усилить твою защиту.

Она открыла рот, чтобы поблагодарить его, но поняла, что он не ждет ее благодарности.

— Ты не хотел возвращаться на работу, потому что она была опасной? — спросила она.

— Иногда. — Он пожал плечами.

— Джованни работал с тобой? — сказала она с внезапным озарением.

— Видишь ли, я не хочу, чтобы мне задавали такие вопросы, — кратко ответил он. — Вот почему ты должна стать моей обожающей женой, для которой я сделаю все, что угодно. Люди должны поверить, что это единственная причина, по которой я помогаю тебе.

Его сарказм обидел Бьянку, но она мечтала стать чьей-нибудь обожаемой женой. Она желала, чтобы кто-нибудь сделал для нее что-нибудь, особенно теперь, когда увидела, как счастливы Фрейя и Джованни.

Она посмотрела на ароматное блюдо с шафраном и поняла, что у нее пропал аппетит.

У нее осталась пара вариантов: отправиться к отцу или бежать, но оба были намного хуже того, что предлагал ей Эверетт. Он, как минимум, обеспечит ей необходимую физическую защиту и юридическую помощь, благодаря которой расследование закончится быстрее.

И она обязана ответить на его заботу после того, как он обеспечил ей безопасность, которой она наслаждалась прошедшие месяцы. Ей было очень комфортно, если не считать постоянное желание увидеться с ним снова.

Бьянка слегка вздрогнула от этой пронзительной истины. Ей не терпелось быть рядом с ним и по-настоящему узнавать его. Подняв глаза, она увидела, что Эверетт смотрит на нее с раздражением.

Она для него обуза. Она была обузой и для своей матери, но та, по крайней мере, любила ее.

— Как долго мы будем притворяться женатыми? — От беспомощности Бьянка заговорила резче.

— Несколько недель. Как только все успокоится, мы объявим, что нам надоело внимание средств массовой информации, и мы на время перестанем общаться с репортерами. А потом мы сообщим о разводе.

Она откашлялась:

— А каковы правила?

— Правила? — Эверетт поднял брови.

— Я понимаю, ты не хочешь секса, но, если мы живем в одной комнате…

— Я не говорил, что не хочу секса. Я сказал, что не жду его.

Ее сердце забилось чаще, когда он уставился на нее обволакивающим взглядом. Хочет ли она снова переспать с ним? Ей хотелось переспать с мужчиной, которого встретила полгода назад, а не с тем человеком, которым он стал теперь, — загадочным и отстраненным, с тайным прошлым.

Словно прочтя ее мысли, Эверетт проворчал:

— Давай не будем усложнять. Установим правила, как для выпускного вечера: без прикосновений к груди и бедрам?

— Отлично, — солгала Бьянка и приуныла, хотя заставила себя улыбнуться и съесть кусочек паэльи.

— А теперь ты мне кое-что скажи. Почему ты осталась в Майами? — спросил он небрежным, но угрожающим тоном, и у Бьянки перехватило дыхание.

— Ты дал мне работу и жилье. — Она отправила в рот креветку.

— Нет, Бьянка, — мягко, но угрожающе ответил он. — Посмотри мне в глаза и скажи, почему ты хотела остаться в Майами.

Едва не подавившись маленькой креветкой, она подняла на него глаза и встретилась с ним взглядом. Ей стало не по себе, она сильнее сжала пальцами вилку.

Наверное, Эверетт заслужил знать правду, но этим особенным секретом она не делилась ни с кем.

— В этом городе я чувствую связь со своей семьей. Моя мама выросла здесь и… — Она съела креветку и запила ее водой. — Насколько я знаю, мой отец по-прежнему живет здесь. Но он не знает о моем существовании. Мама бросила его, не сказав, что беременна. Она не любила говорить о нем. — На самом деле мать рассказывала Бьянке об отце и внушила ей, чтобы та не повторяла ее ошибок. — Я не знаю, как его зовут, но, веря в возможность встретиться с ним, я чувствую себя лучше.

Он поднял брови:

— Я найду его, если хочешь.

Бьянка встревожилась. Она не сомневалась в том, что Эверетт найдет кого угодно, учитывая его навыки. Ей хотелось думать, будто он просто желает помочь ей, но у нее возникло ощущение, что он доказывает ей свое умение.

— И что я буду с ним делать? — спросила она с мучительной улыбкой. — Приду к нему знакомиться? Ворвусь в ту жизнь, которую он прожил с новой семьей? — Именно поэтому Бьянка не искала отца. Кроме того, ее отец был главарем мафии, и его жизнь была в постоянной опасности.

Тем не менее, любопытство не давало ей покоя. Ее мать не хотела иметь ничего общего с нечестно нажитым богатством, а Бьянка постоянно задавалась вопросом, пошла бы она на компромисс, чтобы увидеть давно потерянного отца.

А вдруг он не захочет иметь с ней ничего общего? Тогда она зря подвергнет себя опасности, отказавшись от анонимности.

— Зачем ты наврала про бабушку? — спросил Эверетт.

— Что-что? — Ее потряс его вопрос.

— Я знаю, ты получила наследство, но, когда мы впервые встретились, ты сказала, что это произошло недавно. Почему? — спокойно и решительно спросил он, намереваясь выудить у нее всю правду.

— Ну, то, что я сказала тебе в самолете, было отчасти правдой. Мама

1 ... 11 12 13 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Награда плейбою из Майами - Дэни Коллинз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Награда плейбою из Майами - Дэни Коллинз"