Читать книгу "Второй шанс для плейбоя - Чарлин Сэндс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ты хочешь сказать, Кейд?
Он взглянул на нее, потом на ее сарафан.
– Ничего, забудь о том, что я сказал. Сегодня ты очень хорошо выглядишь.
Харпер было приятно слышать эти слова. Она не могла не поддаться его очарованию, которого он сам, казалось, не замечал.
– Я бы выпила лимонада.
– Отлично. Ты знаешь, о чем я думаю? Мне кажется, мы с тобой продолжаем играть в карты.
– И ты думаешь, что выиграл? – Харпер нахмурилась. – Я азартный человек, хотя порой думаю, что это не очень хорошо.
– Почему же?
– Я считаю, что азарт помогает тем, кто хочет идти вперед и делать карьеру. И ты знаешь об этом, потому что ты бизнесмен, и конкуренция – это часть твоей игры.
– Я просто стараюсь находиться на шаг впереди идущего рядом парня, иначе моя фирма не выживет. А разве ты не хочешь стать лучшим в стране шеф‑поваром?
– Да, но лишь потому, что я… горжусь своей работой. И ставлю для себя высокие планки.
– Ты страстно относишься к своему делу, Доун.
– И ты тоже.
– У меня было две страсти в жизни, но Бри уже нет.
Он с такой любовью и болью произнес имя своей невесты, что Харпер захотелось прикоснуться к его руке, пожалеть его. Когда‑нибудь, возможно, и она встретит такую же большую любовь.
– Мне очень жаль, Кейд.
– Мне пришлось побороться за нее, скажу тебе. Она встречалась с одним парнем, но он ей не подходил. Она была достойна лучшего, и я не хотел сдаваться. В конце концов я доказал ей, что я для нее – единственный. И мы были счастливы и строили планы на будущее, пока она не заболела.
– Представляю, как тебе тяжело.
– Сейчас уже немного легче. Спасибо моей матери, что она заставила меня приехать сюда.
– Ну если ты рад, то и я рада.
Кейд внимательно посмотрел на нее, будто проник в ее душу, и она почувствовала, что испытывает к нему не только сексуальное влечение. Он был хорошим человеком.
– Пойми это правильно, но я рад, что ты здесь. Со мной. Мне гораздо легче.
С трудом сглотнув ком в горле, Харпер кивнула, не в силах вымолвить ни слова.
Подошла официантка, разрядив напряженный момент, и приняла у них заказ. Харпер была рада этому вторжению, потому что слишком близко к сердцу приняла слова Кейда и не знала, надо ли ей скрывать свои чувства к нему.
За ужином они непринужденно болтали. Еда была действительно вкусной, как и говорил Кейд. И Харпер радовалась тому, что он ел с аппетитом. Может быть, он постепенно забудет о своем горе.
Вскоре руководитель оркестра объявил, что у них сейчас будет перерыв, а затем добавил:
– Уважаемая публика, обратите внимание, что в этом зале присутствует старший брат Гейджа Тримэйна.
Вздрогнув, Харпер увидела, что музыкант указывает на них. Она замерла. Все повернулись к ним, глаза устремились на Кейда. Зазвучали аплодисменты. О боже, она этого не ожидала! Хорошо, что она сидела ко всем спиной. Кейд, похоже, не обрадовался этому вниманию, в отличие от своего знаменитого брата, который любил славу.
– Прошу прощения, – пробормотал Кейд. – Это случайно получилось.
Харпер кивнула.
Руководитель оркестра продолжал:
– Мистер Тримэйн, почему бы вам не пригласить вашу девушку на танец? Мы сейчас исполним последнюю песню перед перерывом.
Кейд был слишком хорошо воспитан, чтобы отказаться.
– Пойдем потанцуем? – спросил он Харпер.
Она покачала головой:
– Нет.
Кейд тоже покачал головой, взглянув на музыканта.
– Пожалуйста, мы вас просим, – настаивал мужчина. – Всего один круг по танцполу! Мы споем для вас очень хорошую песню.
– Боюсь, будет много шуму, если мы станем упираться, – шепнул Кейд. Потом, поднявшись, протянул руку, не оставив ей выбора. – И как только появится возможность, мы тихо смоемся отсюда, – добавил он.
Взяв его за руку, Харпер низко опустила голову, и волосы упали ей на лицо. Оркестр ждал, когда они дойдут до танцпола.
– Я ужасно танцую, – шепнула она.
– Тогда прижмись ко мне, и мы растворимся в толпе.
Именно это и было ей нужно. На площадке собралось много народу, и Харпер прильнула к Кейду, когда они стали покачиваться в такт лирической балладе. Поймав на себе чьи‑то взгляды, она прижалась лицом к его плечу. Кейд крепче обнял ее. Она солгала ему в который раз. Она умела танцевать, потому что в детстве ходила на уроки танцев. Родители хотели обучить ее всему тому, что помогло бы ей найти достойного жениха.
– У тебя неплохо получается, – хриплым голосом произнес Кейд.
Прижавшись щекой к его шее, Харпер вдохнула его терпкий мужской аромат.
– Я стараюсь, – сказала она ему на ухо.
Кейд провел ладонью по ее волосам. Голос солиста завораживал, огни мерцали. Это был поистине волшебный момент, каких немного бывает в жизни. Харпер покачивалась в такт движениям Кейда, сливаясь с ним в единое целое.
Обвив его шею руками, она улыбнулась. Темные глаза Кейда сияли, лицо преобразилось. Прежде она не видела его таким.
– Ты прекрасна, Доун.
Она опустила глаза. И не потому, что рисовалась, а потому, что он говорил искренне, а она не знала, что сказать ему. Он тоже был прекрасен. Он был истинным джентльменом, хотя и немного замкнутым, но сейчас он начал открываться ей.
Харпер ненавидела ложь, и ей ненавистно было лгать Кейду. Он не заслуживал этого. Она вздрагивала каждый раз, когда он называл ее Доун. Но ведь она обещала Лили помочь ее брату. И ей самой хотелось вырвать его из цепких лап горя. И не потому, что он был братом Лили, но потому, что она всем сердцем переживала за него. И это было безумием. Ведь она была знакома с ним меньше недели. Впрочем, однажды она пошла на реалити‑шоу в надежде найти себе пару и выйти замуж за мужчину. Тогда это не казалось ей безумием.
– Кейд, ты… мне очень нравишься. – Это было так неубедительно – детский лепет. Но это было честно, а ей сейчас так хотелось быть честной.
Его губы коснулись ее уха.
– И ты мне тоже нравишься.
Кейд крепче прижал ее к себе. Боже мой, она была возбуждена так же, как и он. И в этом не было лжи.
– Давай притворимся, что мы познакомились только сегодня вечером? – шепнул Кейд.
– А потом? – выдохнула она.
– Потом я приглашу тебя в дом, и мы…
– Сыграем в карты?
Он выдохнул, будто с болью.
– Мы сыграем в карты потом, Доун. Ты этого хочешь?
Да, она хотела. Они пытались не замечать своего влечения друг к другу, но все было
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Второй шанс для плейбоя - Чарлин Сэндс», после закрытия браузера.