Читать книгу "Дом на краю прошлого - Барбара Эрскин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какое им дело? – Она положила руки на плечи мужа. – Это касается только Белхеддона. Никого другого. Кэтрин принадлежит этому дому. Она не хочет быть похороненной на церковном кладбище, ей больше по душе сад. Мы тихо перезахороним ее с нашей любовью и благословением.
– Эта женщина убила твоих братьев, Джосс.
– Знаю. – Джосс глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. – Она так несчастна, Люк. Потеряна. Не верю, что она была злой по натуре. Ей было слишком больно, она не осознавала, что делает. Мне кажется, мы можем ей помочь и сделать Белхеддон безопасным для детей. Наших детей.
Он пожал плечами.
– Ладно. Давайте тогда не тянуть. Я пошел за ломом.
Сначала они починили предохранители, и, когда снова спустились в погреб, там было светло. Они принесли с собой лом и лопату.
– Ты ведь понимаешь, что все может оказаться пустой тратой времени. – Люк огляделся. В освещенном погребе он чувствовал себя увереннее. – Мы будем копать, повинуясь интуиции и указанию привидения, которое вполне могло быть плодом вашего воображения.
Джосс терпеливо улыбнулась.
– Нам никак не удается тебя убедить, верно? Ты только копай.
– Ладно. – Люк пожал плечами. Он ломом подцепил плиту и попытался поднять ее. По очереди с Дэвидом им удалось выворотить четыре плиты. Потом решили немного отдохнуть. Джанет в какой-то момент вышла из подвала, где Джосс и Натали, не отрываясь, наблюдали за ходом работ, и вернулась с графином домашнего лимонада, приготовленного Лин, и стаканами.
– Отдохните немного, – предложила она, ставя поднос на землю. Они встали в кружок, выпили по стакану лимонада в напряженной тишине, не отрывая глаз от песчаной земли.
Люк первым поставил свой стакан. Он и отпил-то всего глоток.
– Давайте покончим с этим. – Он взял лопату и начал копать.
– Аккуратнее, Люк. Мы ведь не знаем, был ли гроб. – Джосс положила руку ему на плечо. Он выпрямился, посмотрел на нее и кивнул.
– Правильно. Буду осторожнее.
Прошел час, а они ничего не нашли. Яма была уже около трех футов глубиной.
– Там ничего нет. – Люк отложил лопату и потянулся за своим стаканом.
– Есть. Ты уж прости меня, Люк, но придется покопать еще.
– Тут и шесть футов можно прокопать, – устало заметил Дэвид. Лицо его было испачкано землей.
– Может, спросишь ее, Натали? – Джанет сидела на старом ящике из-под вина. – На верном ли мы пути?
Натали выступила вперед.
– Кэтрин? – позвала она. – Кэтрин, ты ведь видишь, мы стараемся помочь, но мы должны знать, верное ли это место?
Они молча ждали. Джосс не отрывала глаз от дыры в стене, где они нашли фигурки. Натали же смотрела на место, куда Люк воткнул лопату.
– Она устала и отправилась спать. И думаю, мне стоит последовать ее примеру.
– Нет, нет, подожди. Давай еще немного покопаем. – Джосс села на корточки и взяла совок. Она сунула его в землю и услышала тихое звяканье металла. Звук воодушевил остальных. Они все повернулись к ней. Люк подошел ближе и встал на колени рядом.
– Что это было?
– Вот здесь. – Джосс подняла совок с песком и пропустила его сквозь пальцы. На ладони осталось маленькое золотое кольцо.
Джосс перевела дыхание.
– Это она подает знак.
Люк кивнул. Он поймал ее взгляд и печально улыбнулся. Теперь он действовал лопатой крайне осторожно, перенося землю на все растущий отвал.
Они нашли ее на метровой глубине. Гроба не было. Не было и одежды и плоти, только кости, лежащие на земле, оказавшейся значительно тверже, чем та, что они выкопали. Совком Люк снял сколько возможно земли с костей, не задевая их. Перед ними лежал скелет. На пальцах рук были еще два кольца, на шее – золотая цепь с подвеской из почерневшей эмали, лежавшая между тоненькими ребрами.
Это была ле-ди Кэт-рин…
Джосс встала на колени. Из глаз ее катились слезы.
– Бедная девочка! Такая маленькая…
– Как мы ее отсюда перенесем? – Дэвид положил руку на плечо Джосс.
Она пожала плечами и подняла к нему и Люку бледное, напряженное лицо.
– Сначала нужно выкопать новую могилу.
– Сегодня?
Джосс кивнула.
– Сегодня. Пока темно. Тогда утром ее согреет солнце.
Натали предложила остаться в подвале. Им всем казалось неприличным бросать кости так, на виду. Остальные отправились в сад с фонарями. Джосс уже мысленно определила подходящее место: за озером, где дикие розы свисали со старой перголы и солнечные часы отмечали прохождение времени.
Они вырыли могилу в старой клумбе, где земля была мягкой и холодной. Ноябрьская ночь выдалась туманной, ветер стих и даже дождь прекратился.
Джосс освободила резной ящик из кедра от письменного стола, где хранились старые ноты. Она положила туда свой большой шарф из ярко-красного шелка, потом встала на колени и достала из ямы череп. Остальные наблюдали. Она аккуратно выбрала из земли все кости и положила вместе с ними кольца, цепь и подвеску. Последними она поместила в ящик все еще завернутые в голубой шелк восковые фигурки и закрыла крышку.
Люк поднял ящик и медленно пошел с ним по ступеням.
В саду было сыро и холодно, и они продрогли, пока шли за ним по сырой траве под перголой к маленькой могиле. Запыхавшийся Люк поставил ящик рядом.
– Ты будешь что-нибудь говорить?
Джосс смотрела вниз.
– Не знаю, что и сказать. Не думаю, что ей нужны наши молитвы.
– Она хочет покоя, Джосс. Покоя и прощения, – тихо пробормотала Натали. – Тогда и все остальные здешние духи смогут успокоиться; мальчики, умершие в разные времена, их отцы, те несчастные, которых загнали в могилу ее боль и ненависть.
– И король, – Джосс встретилась с ней взглядом. – Как насчет короля?
– Мне кажется, он уже ушел, Джосс. Он ведь очень хорошо к вам относился, вспомните. – Она улыбнулась. Джосс знала, что она никогда и никому не расскажет, о чем они говорили с Эдуардом Английским, солнцем Йорка, который, будь он мужчиной, был бы отцом еще неродившегося ребенка Джосс и кто мог быть и ее отцом, и отцом ее матери и бабушки, и кто был, вместе с Кэтрин де Вер, ее предком по крови и происхождению.
– Жаль, что луны нет, – заметила Джосс, всматриваясь в темноту могилы.
– Сейчас выйдет, взгляните. – Джанет была единственной, кто смотрел в небо, где поднималась полная луна. Пока они наблюдали, луна нашла лазейку между облаками и на мгновение осветила сад.
Люк с Дэвидом опустили ящик в землю, а Джосс и Натали бросили по горсти земли. Подождали, пока луна еще раз осветила резную крышку, а когда снова наполз туман, Дэвид поднял лопату. Как только первая лопата земли посыпалась в могилу, они увидели на крышке букет белых роз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом на краю прошлого - Барбара Эрскин», после закрытия браузера.